Іпсилон: відмінності між версіями
[перевірена версія] | [перевірена версія] |
Вилучено вміст Додано вміст
→Вимова: доповнення |
→Вимова: доповнення |
||
Рядок 8:
== Вимова ==
А архаїчній грецькій літера вимовлялася як [u]. У класичну добу її звучання змінилося до [y] (як французьке ''u'' чи німецьке ''ü''), припускають, що таким її фонетичне значення залишалося принаймні до 1030 р. н. е.<ref>F. Lauritzen, Michael the Grammarian's irony about Hypsilon. A step towards reconstructing Byzantine pronunciation. ''Byzantinoslavica'', 67 (2009)</ref>. У новогрецькій мові її звучання може бути різним: після голосних і на початку слова вона читається як [i], у складі дифтонгів (після {{lang-el2|[[альфа (літера)|α]]}} і {{lang-el2|[[епсилон|ε]]}}) — як [f] чи [v]. У давньогрецькій існувало розрізнення вимови за ознакою «довгота-короткість», але в сучасній мові ця різниця відсутня.
У класичній грецькій «іпсилон» на початку слова завжди вимовлявся з «грубим»
У латинській транслітерації грецьких слів придих передавався за допомогою літери '''[[H (латиниця)|h]]''' ({{lang-el2|αἷμα}} — ''haema'', {{lang-el2|ὑπέρ}} — ''hyper'', {{lang-el2|Ηρακλής}} — ''Heracles'').
== Історія ==
|