Давальний відмінок: відмінності між версіями

[перевірена версія][перевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
м →‎Історія: уточнення
→‎Історія: додано таблицю
Рядок 16:
 
У множині утворення форм давального відмінка дещо відрізнювалося від сучасного. Так, іменники з основою на ''*-ŏ'' мали в давальному множини закінчення ''*-omъ'' у твердому варіанті ({{lang-orv|городомъ, ворогомъ, другомъ, братомъ, мѣстомъ}}), і ''*-emъ'' у м'якому ({{lang-orv|отьце́мъ, мѫже́мъ, краѥ́мъ}}). Іменники з основами на ''*-n ,*-ĭ, *-r, *-s, *-n, *-nt'' мали у давальному множини закінчення ''*-ьmъ'' ({{lang-orv|каменьмъ, дьньмъ, гостьмъ, матерьмъ, словесьмъ, очесьмъ, именьмъ, ягнѧтьмъ}}). В іменників з основами на ''*-ŏ'' та ''*-n'' форми давального відмінка множини були дуже схожими на форми [[орудний відмінок|орудного]] однини ({{lang-orv|городомь, другомь, братомь, каменьмь, дьньмь}}), відрізнюючись від них лише прикінцевим [[редуковані голосні|редукованим]] ''ъ'' замість ''ь''. Праслов'янські закінчення давального множини ''*-omъ, *-emъ, *-ьmъ'' походять від сполучення голосного основи з праіндоєвропейською флексією ''*-mus''.
 
{|class="wikitable"
|-
!rowspan="2"|
!colspan="2"|Тип на *-ā
!colspan="2"|Тип на *-ŏ
!rowspan="2"|Тип на *-ŭ
!rowspan="2"|Тип на *-ĭ
!rowspan="2"|Тип на<br/> *-ū
!colspan="4"|Тип на приголосний
|-
!Твердий варіант
!М'який варіант
!Твердий варіант
!М'який варіант
!Підтип на<br/> *-n
!Підтип на<br/> *-r
!Підтип на<br/> *-s
!Підтип на<br/> *-nt
|-
!Однина
|align=center|{{lang-cu2|рыбѣ, руцѣ}}
|align=center|{{lang-cu2|земли, кънѧгыни}}
|align=center|{{lang-cu2|городу, селу}}
|align=center|{{lang-cu2|отьцю, коню, полю}}
|align=center|{{lang-cu2|сынови, медови}}
|align=center|{{lang-cu2|гости, пути}}
|align=center|{{lang-cu2|букъви,<br/>цьркъви}}
|align=center|{{lang-cu2|камени,<br/>дьни}}
|align=center|{{lang-cu2|матери}}
|align=center|{{lang-cu2|словеси}}
|align=center|{{lang-cu2|ягнѧти}}
|-
!Двоїна
|align=center|{{lang-cu2|рыбама, рукама}}
|align=center|{{lang-cu2|землю, кънѧгыню}}
|align=center|{{lang-cu2|городома, селома}}
|align=center|{{lang-cu2|отьцема, конема, полѥма}}
|align=center|{{lang-cu2|сынъма, медъма}}
|align=center|{{lang-cu2|гостьма, путьма}}
|align=center|{{lang-cu2|букъвама,<br/>цьркъвама}}
|align=center|{{lang-cu2|каменьма,<br/>дьньма}}
|align=center|{{lang-cu2|матерьма}}
|align=center|{{lang-cu2|словесьма}}
|align=center|{{lang-cu2|ягнѧтьма}}
|-
!Множина
|align=center|{{lang-cu2|рыбамъ, рукамъ}}
|align=center|{{lang-cu2|землямъ, кънѧгынямъ}}
|align=center|{{lang-cu2|городомъ, селомъ}}
|align=center|{{lang-cu2|отьцемъ, конемъ, полѥмъ}}
|align=center|{{lang-cu2|сынъмъ, медъмъ}}
|align=center|{{lang-cu2|гостьмъ, путьмъ}}
|align=center|{{lang-cu2|букъвамъ,<br/> цьркъвамъ}}
|align=center|{{lang-cu2|каменьмъ,<br/> дьньмъ}}
|align=center|{{lang-cu2|матерьмъ}}
|align=center|{{lang-cu2|словесьмъ}}
|align=center|{{lang-cu2|ягнѧтьмъ}}
|}
 
У староукраїнській мові відбулося перебудування системи давнього відмінювання, яке, серед іншого, зачепило і [[парадигма (мовознавство)|парадигму]] давального відмінка. Стали переважати форми іменників на ''*-ŏ'', форми давального відмінка від основ на ''*-ŭ'' вживалися рідше ({{lang-uk|дому, сину, саду, царю}}, рідше ''братові, синові, цареві''). Іменники середнього роду на ''*-s'' стали відмінюватися за зразком іменників на ''*-ŏ'' ({{lang-uk|слову, тілу, оку, вуху}}, множина ''словам, тілам, очам''<ref>Основа в цьому слові сходить до форми двоїни</ref>, ''вухам''). Іменники середнього роду на ''*-n, *-nt'' зберегли свій тип відмінювання і зараз утворюють 4-ту відміну ({{lang-uk|імені, теляті, ягняті}}, множина ''іменам, телятам, ягнятам''). Іменники чоловічого та жіночого роду на ''*-a'' зберегли свій тип відмінювання, але закінчення ''*-ě'' внаслідок фонетичних змін стало вимовлятися як «[[і]]» ({{lang-uk|жоні, воєводі, рибі}}). Іменники з основою на ''*-ĭ'' зараз відмінюються за зразком іменників з основою на ''*-ŏ'', і рідше ''*-ŭ'' ({{lang-uk|гостю/гостеві, дню, степеню, каменю}}). Давній тип відмінювання на ''*-ū'' зник, давнє нарощення ''*-ъv'' стало частиною кореня, і слова ''кров'' і ''любов'' відмінюються за зразком іменників на ''*-ĭ'' (''крові, любові'', множина ''кров'ям, любов'ям''), а слова ''буква, [[якір|кітва]], морква, хоругва, церква''&nbsp;— за зразком іменників з основою на ''*-a'' (''букві, кітві, моркві, тикві, хоругві, церкві'', множина ''буквам, кітвам, морквам, хоругвам, церквам'').