Ледбеллі: відмінності між версіями

[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Немає опису редагування
Правка русизмів.
Рядок 145:
* '' In The Pines '' (В соснах) *. Відома також як '' Where Did You Sleep Last Night? '' (Де ти спала цієї ночі?).
* '' Worried Blues '' (Тривожний блюз) — версія для солюючої гітари старої пісні «Forth Worth and Dallas Blues», яку [[Сліпий Лемон Джефферсон]] і Лід Беллі часто грали дуетом.
* '' Do not You Love your Daddy No More? '' (Невже ти більше не любиш папочкутатуся?) — Лід Беллі перейняв цю пісню у [[1928]]-у від [[Лерой Карра| Лероя Карра]]
* '' Gallows Pole '' (ВіселічнаяШибенична петля) — стара [[Європа | європейська]] [[балада]], переінакшена Лід Беллі на негритянсько-[[блюз]]овий лад, в якій засуджений на смертну кару по черзі запитує у всіх членів сім'ї, чи є у них гроші його викупити. В одному з варіантів Лід Беллі навіть називає приблизну суму: 20-30 [[Долар США | доларів]] було достатньо, щоб підкупити [[кат]]а і замінити повішення відпусканням на поруки.
 
== Примітки ==