'''Товариство дослідників української історії, писемності та мови в Ленінграді''' ({{Lang-ru|Общество исследователей украинской истории, литературы и языка в Ленинграде}}) — історично-наукове товариство, культурно-просвітницька та громадська установа, що об'єднувала літературознавців, фольклористів, етнографів, мовознавців, істориків, археологів, мистецтвознавців для дослідження української історії, мови та літератури й поширення [[Українознавство|україніки]] в Росії.
Засноване за ініціативою акад. В. М. Перетця та А. Й. Лященка 25 грудня 1921 року як «Товариство прихильників української історії, писемності, писемності та мови в Петрограді»<ref>{{Cite web|title = Літературно-науковий вісник. Книга III-IV, Львів, 1924|last = |first = |date = |website = |publisher = |language = |accessdate = }}</ref>, в 1933 року перейменоване на «Українське наукове товариство» ({{Lang-ru|Украинское научное общество}}), яке того ж року було оголошене «контрреволюційною організацією», багато його членів були репресовані за так званою «Справою славістів»<ref>{{Cite web|title = Ашнин, Ф.Д., Алпатов, В.М., Дело Славистов: 30-е годы, Издательство “Наследие", 1994, Москва, стор. 35, 101|last = |first = |date = |website = |publisher = |language = |accessdate = }}</ref>.
ФункціонувалоДіяло, як комісія, а з 1928 року - — як філія [[Національна академія наук України|ВУАН]].
Очолював товариство [[Перетц Володимир Миколайович|В. Перетц]], а потім Б. Крижанівський та В. Корабльов. Секретарями працювали І. Фетисов, К. Копержинський, К. Черняк.
Були надруковані "«Звідомлення"» за 1922-261922—1926, випуски "«Наукового збірника"» та окремі праці членів товариства.
Вилучено зі складу ВУАН за рішенням листопадової сесії Ради ВУАН.
Товариство припинило існування у 1933 році. Архів товариства зберігається в Петербурзі і філії Архіву РАН<ref>{{Cite web|url = http://arran.ru/?q=ru/pubpage&dir=2&pagenom=58|title = Архив Академии наук СССР. Обозрение архивных материалов. Том II. / Труды Архива. Выпуск 5. Под. Ред. Г.А. Князева и Л.Б. Модзалевского. М.-Л., 1946.|last = |first = |date = |website = |publisher = |language = |accessdate = }}</ref>. Фонд малоінформативний, містить 6 справ: в основному уставні документи та та декілька анкет членів Президіуму Товариства.
=== Діяльність товариства ===
==== 1923 ррік ====
У 1924 році Товариство у «Записках Історично-Філологічного Відділу» опублікувало наступний звіт<ref>{{Cite web|url = http://chtyvo.org.ua/authors/Zapysky_istorychno-filolohichnoho_viddilu/Knyha_04/|title = Записки Історично-Філологічного Відділу Книга IV. (1924). // Київ. Друкарня Всеукраїнської Академії Наук. 1924.|last = |first = |date = |website = |publisher = |language = |accessdate = }}</ref>.
У 1923 р. Товариство, що заступило собою давніше «Товариство прихильників української історії і мови», складалося з 16 дійсних членів: проф. Д. І. Абрамович, проф. В. П. Адріянова, проф. С. Д. Балухатий, проф. О. П. Баранників, проф. В. Ф. Боцяновський, В. В. Данилів, К. О. Копержинський, А. Й. Лященко, М. М. Могилянський, акад. В. М. Перетц, П. П. Потоцький, проф. П. К. Сімоні, І. І. Фетисів, проф. В. О. ІЦавинський, проф. С. О. Щеглова, і 3 членів — співробітників: [[Верховець Яків Дмитрович|Я. Д. Верховець]], П. С. Косюра і С. І. Шкроб.
Президія Т-ваТовариства складалася з голови — акад. В. М. Перетца, його заступника — А. Й. Лященка й секретаря — І. І. Фетисова (до 2-ХІ), пізніше — К. О. Копержинського.
Діяльність Т-ваТовариства розвивалася, повільно поширюючись, часом — припиняючись через те, що в минулому році двічі відбувалася перереєстрація; під час неї — від 1-І до 27-IV та від 24-VІІІ до 19-Х не можна було скликати членів на чергові наукові зібрання. Одначе, не зважаючи на це, у минулому році відбулося 11 прилюдних засідань (27-IV, 11-V, 25-V, 8-VI, 10-VIII, 24-VIII, 19-Х, 2-ХІ, 23-ХІ, 7-ХІІ, 21-ХІІ), при участі членів і гостей.
Діяльність Т-ваТовариства виявилась у двох напрямах: у рефератах, що читалися та обговорювалися на згаданих вище засіданнях, і в працях, що їх провадили поодинокі члени, кожен у царині своїх наукових інтересів. Прочитано було 24 реферати (спис їх у додатку). Крім обговорення рефератів членів і гостей, на зборах своїх Товариство розглянуло дві записки голови: перша записка — про організування допомоги студентам, що хочуть узяти участь у розробленню матеріалів і питань у царині українознавства під керівництвом членів Т-ваТовариства. Ухвалено: прийняти програму і прохати відповідних членів прийняти на себе керування науковою роботою української молоді в Ленінграді. Друга записка пропонує утворити у Ленінграді дослідчу наукову катедру або Інститут, що охоплюватиме всі парості українознавства. Ухвалено: просити Нар. Ком. Освіти У. Р. С. Р. подбати про утворення такої катедри або Інституту в Ленінграді на підставі нормального статуту, з головним завданням: розроблювати матеріали, що переховуються у ленінградських книгозбірнях, насамперед — рукописних. З проектом Науково-Дослідчої катедри ухвалено вдатися до Української Академії Наук з проханням підперти оцей проект авторитетом вищої наукової інституції в Україні.
Що торкається наукових праць поодиноких членів Т-ваТовариства, — на запрошення голови подали свої звідомлення оці члени (перечисляючи тільки праці, що належать безпосередньо до українознавства):
1. Д. І. Абрамович — студіював історію давнього слов’янослов'яно-руського Пролога в Україні і Московщині в зв’язкузв'язку з його джерелами.
2. В. П. Адріянова — працювала над історією давнього українського театру в зв’язкузв'язку з західньо-европейським. Досліджуючи зосібна діяльність вихованців Київської Академії XVIII в., — довела, що один із них, Ів. Лятошевич, написав панегіричний діялог на честь наслідника престолу, Петра, поставлений на сцені Тверської семінарії в рр. 1840-х. Розвідка з текстом діялогу надрукована в кн. «Старинный театр в России» під ред. В. П. Перетца. Крім цього, закінчила розвідку про misę en scene українського театру XVII—XVIII вв. (устрій сцени, декорації, вбрання тощо).
3. В. Ф. Боцяновський — написав біографію Т. Г. Шевченка (5-6 арк. друку); використав нові матеріяли про творчість і життя великого українського поета.
4. [[Верховець Яків Дмитрович|Я. Д. Верховець]] — розроблював питання про первісну історію Шостянської пороховні, що офіціяльно святкувала століття свого існування у 1871 році; автор доводить, що пороховня у Шостці існувала ще за гетьмана Дорошенка.
5. В. В. Данилів — працював по архівах, розробляючи матеріали, що торкаються діячів українського відродження у XIX ст. Прочитав у Т-віТоваристві два реферати.
6. К. О. Кодержинський — студіював історію Острозької школи і друкарні, зокрема діяльність Даміяна Наливайка (к. XVI — поч. XVII ст.). Написав; рецензію на кн. проф. А. Білецького «Стар. театр в России»; написав, використав нові матеріали, розвідку «"Драматичні елементи. в укр. обрядовій поезії. Студіював українську комічну оперу з поч. XIX в. в звязку з французькою та московською. Досліджував літературну долю легенди про «пана, Твардовського» на українському ґрунті.
7. А. Й. Лященко — надрукував у виданні «Пушкинского Дома» Рос. Акад. Н., «Литературные Портфели» статтю про І. П. Котляревського і його, ' відносини до М. І. Гнідича; крім реферата в Товаристві, прочитав в Общ_ Люб. Др. Письменности свою розвідку «Летописные сказання о смерти Олега Вещего»; в «Пушкинском Доме» — «П. Куліш і П. Плетньов» на підставі листів Куліша. Провадив далі розвідки на полі вивчення староруського епосу; написав статті: «Биліни про Івана Гостинного сина», «Биліни про Іллю Муромця та його сина»; «Биліни про Дюка Степановича», останню прийняла до друку Рос. Академія Наук. Заряджував відділом слов’янськихслов'янських літератур у Бібліотеці Рос. Академії Наук, де згромаджено силу українських книг.
8. В. М. Перетц — головним чином розшукував і досліджував па’мяткипам'ятки давнього українського письменства. В серпні і вересні працював по бібліотеках у Москві та Києві (де переглянув більш, як 60 рукописів); написав розвідки: «Ів. Вишенський і польська література XVI століття» (прочитано в скороченні на зборах Всеукр. Акад. Наук); «Збірник повістей Григорія свящ. Шаргородського з р. 1660»; «Вірші архімандрита Онуфрия р. 1699». Прочитав низку доповідей у Т-віТоваристві.
9. П. П. Потоцький — студіював документи з архіву козацького роду Потоцьких про службу і побут укр. військової старшини XVIII ст.; провадив далі бібліографічний опис книг, іконографії і картографії книгозбірні Потоцьких; перекладав з німецької Правдиве і докладне описання Запорозьких козаків Фендриха фон-Ханделовика (вид. Найснгейм, 1789); зробив реферат про відношення до М. О. Максимовича укр. письменників та вчених. Написав начерк історії «Основи» і характеристику цього видання та фундаторів його.
10. В. О. Щавинський — працював над темою «Фарби, що їх уживалося в давній Україні - — Руси відносно до техніки малярства», звертаючи особливу увагу на все, що торкається давньої історії України. Оця праця закінчена; потребує вона близько 20 арк. друку; почасти зреферована в засіданнях «Академии Материальной Культуры» в Петербурзі і в «Інституті Археологічної технології». Написав розвідку про те, якого чорнила вживали давні руські книгописці. прочитав її в «Общ. Люб. Древн. Письм.». У другій розвідці — «Фарби в історії давнього побуту України-Руси» зробив спробу визначити склад фарб [[Остромирове Євангеліє|Остромирового Євангелія]]. Зібрав матеріали до праці Аіро українські впливи на малярську техніку Моск. Руси (а зреферовано в Т-віТоваристві).
11. І. І. Фетисів — досліджував впливи давньої Київської агіографії на північно-руську в ХІV-ХV ст. і розшукував сліди польського впливу на українську агіографію XVI-XVIІXVI—XVIІ вв., скільки він відбивався на перекладі Тріодних синаксарів. Про це читав доповідь в засід. Т-ваТовариства.
12. С. О. Щеглова — написала статтю про вірші П. Беринди 1616 р., вистежила джерела, що з них користувався цей український віршописець. Надрукувала статтю: «Русская пастораль XVII в. («Беседы„Беседы пастушеские»пастушеские“ Симеона Полоцкого)».
===== Доповіді за 1923 рік =====
* Могилянський М. — Шевченко і Сковорода.
* Перетц В., До історії українізації церковних книг у XVII ст.
* Фетисів І., Джерела українських Тріодних синаксарів XVII ст.
* Щеглова С., Вірші Памви Беринди р. 1616.
* Копержинський К., Драматичні елементи в укр. обрядовій поезії.
* Данилів В., П. О. Куліш і М. О. Максимович в їх взаєминах.
* Перетц В., До джерел думи про Олексія Поповича.
* Симон П., Давня звістка про велетенські могили біля Переяслава.
* Перетц В., Новітні праці про «Слово о полку Ігоревім» (1922-23 рр.),
* Лященко Л., Збірник прислів’ївприслів'їв Смерницького 1834 р. і його доля.
* Адріянова В., Український театр в кн. проф. Білецького «Старинный театр в России».
* Копержинський К., Народня українська драма.
* Перетц В., Нові ukrainica (1920-23 рр.).
* Данилів В., М. О. Максимович як письменник і людина.
* Перетц В., Праці М. О. Максимовича з історії, історії письменства і мови.
* Потоцький П., Українські вченії і громадські діячі про Максимовича.
* Щавинський В., Український вплив у підручниках малярства старої північної Руси.
* Щавинський В., Старі укр. граматки і нові укр. книжки для дітей.
* [[Верховець Яків Дмитрович|Верховець Я.]], З історії Шостенської пороховні до пол. XIX ст.
* Кудрицький Ф., Філософічні ідеї Гр. Сковороди.
* Ільїнський Гр., Українська мова- в -книзі проф. С. М. Кульбакіна.
* Филипович П., Куліш і Гомер (композиція «Орисі»).
* Богаєвський Б., Сучасний стан питання про Трипільську Культуру («Ukrainische Kultur»)
У 1925 році Товариство у «Записках Історично-Філологічного Відділу» опублікувало наступний звіт<ref>{{Cite web|url = http://chtyvo.org.ua/authors/Zapysky_istorychno-filolohichnoho_viddilu/Knyha_05/|title = Записки Історично-Філологічного Відділу Книга V. (1925). // Київ. Друкарня Всеукраїнської Академії Наук. 1925.|last = |first = |date = |website = |publisher = |language = |accessdate = }}</ref>.
Товариство складалося з 20 дійсних членів і 3 співробітників, під головуванням акад. В. Перетца. Протягом 1924 р. одбуло воно 16 прилюдних засідань з 31 доповіддю. Товариство, як єдиний представник української науки в Ленінграді, використовує й обробляв багатий український матеріял, що переховується по ленінградських архівах та музеях. Голова Товариства акад. В. Перетц, опріч розшукування матеріялів до історії українського письменства, з доручення Відділу проводить складання наукової бібліографії давнього українського письменства, насамперед огляд рукописів українського походження або таких, що їх читано та переписувано в Україні. Досі описано 820 рукописів з різних бібліотек та музеїв.
Товариство знаходилось за адресою Мойка, 21.<ref>{{Cite web| title = Весь Ленинград за 1924 год|last = |first = |date = |website = |publisher = |language = |accessdate = }}</ref>.
===== Доповіді за 1924 рік =====
* П. П. Потоцький, Часопис «Основа» та її фундатори.
* Акад. В. М. Перетц, Збірник повістей панотця Гр. Шаргородського.
* А. Й. Лященко, Відгомін укр.-руської биліни про бій Іллі Муромця в старо-німецькім епосі.
* Проф. В. П. Адріянова, Український паломник кінця XVI в. [[Данило Корсунський]].
* В. О. Щавинський, Шевченко і Рембрандт.
* В. Ф. Боцяновський, Гуманізм Шевченка.
* К. О. Копержинський, Посланіє Шевченка «до мертвих і живих і ненарождених земляків».
* Акад. В. М. Перетц, До історії польсько-українських літературних взаємовідносин в XVI в.
* С. О. Красильников, Рукописне джерело збірник а українських пісень Гоголя.
* Акад. В. М. Перетц, Сліди українського. перекладу Печерського Патерика в ХIII XIII в.
* А. Й. Лященко, Новітні студії про Шевченка.
* Проф. В. П. Адріянова, До історії українського шкільного театру XVII-XVIII XVII—XVIII вв.
* А. Й. Лященко Нові "«україніка"».
* А. Й. Лященко, Биліна про Івана Гостиного сина і українська література XII в.
* П. П. Потоцький, Історична вага альбому літографій української старовини худ. Сластьона.
* К. О. Копержинський, Театр на південно-західній Україні за 50 років (1780-18301780—1830).
* Акад. В. М. Перетц, Нова студія Ф. Колесси про походження українських дум.
* С. О. Щеглова, Видавнича діяльність печерського друкаря XVII ст. Памви Беринди.
* І. С. Абрамов, Українські пісні в рукописнім співанику Лизаветинської доби.
* А. Й. Лященко, Замітка до "«Слова о полку Ігоревім"».
* Акад. В. М. Перетц, Нова спроба історії української літератури акад. М. С. Грушевського.
* А. Й. Лященко, Сага про Олафа Тригвассона та літописний переказ про княгиню Ольгу.
* Акад. В. М. Перетц, 3 часів гордування українською мовою.
* К. О. Копержинський, Критичний огляд нових праць з історії українського театру.
* Акад. В. М. Перетц, Сценічні ефекти в старовинній укр. драмі.
* І. Ф. Рибаков, "«Семеновская история"» і арешт Каразина, за новими матеріялами.
* Д. І. Абрамович, Кутейнинське видання 16З7 р. Гісторії про Варлаама та Йоасафа.
* К. О. Копержинський, Театр на Чернігівщині в другій половині ХVШ та першій половині ХІХ ст.
* П. П. Потоцький, 3начіння праць Д. О. Ровинського для історії українського мистецтва.
* Б. Л. Богаєвський, Пам'ятки Трипільської культури в музеях України.
* В. В. Данилов, Російська цензура в справі арешту збірника українських пісень Коципинського.
==== 1925 рік ====
У 1926 році Товариство у «Записках Історично-Філологічного Відділу» опублікувало наступний звіт<ref>{{Cite web|url = http://chtyvo.org.ua/authors/Zapysky_istorychno-filolohichnoho_viddilu/Knyha_07-08/|title = Записки Історично-Філологічного Відділу Книга VI-VII. (1926). // Київ. Друкарня Всеукраїнської Академії Наук. 1926.|last = |first = |date = |website = |publisher = |language = |accessdate = }}</ref>.
Товариство складалося з 24 дійсних членів та 3 членів-співробітників. Протягом 1925 року Товариство відбуло 12 засіданнів (одне — присвячене пам’ятіпам'яті дійсного члена Товариства В. Щавинського), з 29 доповідями. В минулому році Товариство поширило свою діяльність, заснувавши при собі секцію Етнографічну, під головуванням проф. Б. Г. Крижановського, з дорученням досліджувати головним чином побут і народню творчість українців на території СРСР по-за межами України.
Опріч установ 1-го Відділу, по яких праця провадиться колективно, дехто з академіків та співробітників працювали індивідуально, чи то при своїх катедрах, чи маючи спеціальні од Відділу наукові доручення. Отже акад. [[Біляшівський Микола Федотович|М. Б і ляшівськийБіляшівський]], провадячи постійну роботу у Всеукраїнському Історичному Музеї та археологічних установах Академії, разом з тим зробив археологічні досліди з Трипільської культури на Немирівському та Борисівському (під Липцями) городищах. Акад. Ф. Мищенко працював з доручення од Відділу над виготовленням до друку, з рівнобіжними грецькими текстами, слов’янськогослов'янського Устава 1193 р., відомого під назвою Студійського і цікавого для історії старої української мови. Акад. В. Перетц збирав відомості про рукописи українського походження, розкидані по бібліотеках. СРСР і за кордоном. Складаючи, за допомогою члена-кореспондента В. П. Адріянової, систематичну наукову бібліографію українського письменства (зареєстровано близько 2 000 рук.), досліджував літературні взаємини українського та польського, українського та московського письменств і виготував до друку «Розвідки й матеріали до історії давнього українського письменства» та книгу «Слово о полку Ігоревім» (надруковано у виданнях. Української Академії Наук); надрукував чимало праць і зробив кілька доповідей по установах Академії.
Співробітники з окремими науковими дорученнями: 1. Барвінок В. провадив опис стародруків по київських бібліотеках, брав участь у підготовчій комісії для скликання археологічної конференції й завідував- бібліотекою колишнього Михайлівського монастиря. 2. Камінський В. провадив працю з обсягу етнографії та звичаєвого права, спеціально розглянув етнографічну роботу Костомарова, Драгоманова та Сумцова. 3. Курилова О. працювала переважно, як філолог-спеціяліст при Інституті Української Наукової Мови, опрацювала, з доручення Державної правописної комісії, проект правопису чужих слів та одбула екскурсію на Поділля, де зібрала великий діалектологічний матеріал. 4. Новицький М. виконував своє давнє доручення щодо збирання й опрацювання Шевченківського матеріалу. 5. Полонська-Василенкова Н. працювала над історією території Запорозької Січи, спиняючись особливо на земельному питанні та громадських стосунках за останні часи існування Січи. 6. Попов П. провадив роботу в сфері української давньої літератури та друкарства за архівними матеріялами, а також у сфері етнографії й діалектології. 7. Проф. Пархоменко В. розробляв питання з давньої історії Київа та київського князівства. 8. Старицька-Черняхівська Л. працювала над історією українського театра, зокрема брала участь у складанні театральної термінології.
Товариство знаходилось за адресою Мойка, 21.<ref>{{Cite web| title = Весь Ленинград за 1925 год|last = |first = |date = |website = |publisher = |language = |accessdate = }}</ref>.
===== Доповіді за 1925 рік =====
* Перетц В. акад., Па м’ятиПам'яти В. О. Щавинського.
* Фармаковський Ж., Праці В. О. Щавинського з поля археологічн. технології.
* Яремич С., В. О. Щавинський, лк знавець голландського малярства.
* Потоцький П., Спомини про В. О. Щавинського.
* Червяк К., Сучасний побут людности на Овруччині.
* Перетц В. акад., Переклади морально-філософічних творів на Україні XVII в.
* Рибаков І., Совісний суд на Україні.
* Копержинський К., Сучасні літературні угрупування на Україні.
* Крижановський Б., Про українські килими та типи їх малюнків.
* Потоцький П., Діяльність В. Гр. Котельникова (з приводу 75 роковин з дня його народження).
* Перетц В. акад., Пам’ятиПам'яти Т. Г. Шевченка.
* Боцяновський В., Естетичні погляди Т. Г. Шевченка.
* Потоцький П., Бібліотека Шевченка.
* Абрамов І., Повернення Шевченка з заслання.
* Адріянова-Перетц В., Вірші та народні стихи про «Плач Адама».
* Павлов-Сильванський М., Краєзнавство на Україні в звязку з діяльністю Української Академії Наук.
* Симонг П., Замітки про українські словники Новицького (1818 р.), Павловського (1826 р.), Шимкевича (1838 р.) та Морачевського (1853 р.).
* Чернишов В., Український словник з бібліотеки В. І. Даля, 1860-х років.
* Копержинський К., Процесії та святкування збору врожаю у слов’янськихслов'янських народів.
* Перетц В., акад., Тестамент Василія царя Грецького у двох українських перекладах XVII ст.
* Червяк Ж., Жидівський сільсько-господарський колектив у м. Лугинах Коростенської округи.
* Рибаков І., 3 матеріялів «освѣдомительнаго бюро» при полтавському губерніяльному старості.
* Абрамович Д., Загадкове свідоцтво про переклад «Історії Варлаама і Йоасафа» з індійської мови.
* Абрамов І., Народне тлумачення снів за матеріялами зібраними у м. Вороніжі на Чернігівщині.
* Перетц В., акад., Вірші харківського архім. Онуфрія з початку ХVIII в.
* Рибаков І., Бунт Чернігівського полку 1826 р.
* Лященко А., Літературна діяльність А. С. Афанасьєва-Чужбинського. З приводу 50-річчя його смерти.
==== 1926 рік ====
У 1927 році Товариство у «Записках Історично-Філологічного Відділу» опублікувало наступний звіт<ref>{{Cite web|url = http://chtyvo.org.ua/authors/Zapysky_istorychno-filolohichnoho_viddilu/Knyha_15 |title = Записки Історично-Філологічного Відділу Книга XI. (1927). // Київ. Друкарня Всеукраїнської Академії Наук. 1927.|last = |first = |date = |website = |publisher = |language = |accessdate = }}</ref>.
Товариство в складі З131 дійсного члена та 4 членів-співробітників, що скінчило 5 перших років свого існування, було і в цьому році власне українознавчим органом на півночі, науковою комісією Української Академії. Матеріяльна допомога від Академії дала можливість Товариству розгорнути в минулому році свою діяльність ширше і провадити її систематичніше. По-за індивідуальною діяльністю поодиноких своїх членів, що видрукували низку праць по українських та російських виданнях, Товариство в минулому році відбуло 13 спільних зібрань та 13 зібрань організованої на початку того року Етнографічної Секції з 46 доповідями. Новоутворена Етнографічна Секція підготувала план до дослідження умов побуту українців, що мешкають по-за межами України, і особливу увагу звернула власне на Кубань та її українську людність.
===== Доповіді за 1926 рік =====
* Фриде М. О., Ганчарство на Поділлі.
* Щеглова С. О., Вірші про Гетьмана Ів. Мазепу.
* Адріянова Б. історії польсько-українських взаємин у XVI в.
* Перетц В. М. акад., До історії українських учительних євангелій XVI, XVII вв.
* Рибаков І. Ф., Архів кн. Рєпніна що-до історії України.
* Лященко А. Й., Оповідання Т. Г. Шевченка.
* Арасимович Л. В., Шевченко в польських перекладах.
* Богданова Н. Г., Автограф Шевченка в альбомі Селецької р. 1884
* Перетц В. М. акад., Наукові праці П. Г. Житецького.
* Абрамович Д. І., Листування Костомарова з А. Д. Блудобою.
* Данилов В. В., Голосіння українських старців.
* Адріянова В. П., Прислів’яПрислів'я з Полтавщини в записах 1850-х років.
* Данилов В. В., М. О. Максимович і „Основа“«Основа».
* Потоцький П. П., Буквар Шевченка.
* Абрамов І. С., Українська казка в рукоп. XVIII в.
* Перетц В. М. акад., Франко, як учений дослідник.
* Рибаков І. Ф., Громадські погляди Ів. Франка.
* Данилов В. Б., Франко, як ліричний поет.
* Перетц В. М. акад., Gerusallemme Liberała Т. Тассо у давнім українськім перекладі кінця XVII, початку XVIII вв.
* Фетисов І. І., Амартолон сотирія і угро-руські легенди.
* Перетц В. М. акад., Пам’ятіПам'яті акад. Вол. Гнатюка.
* Перетц В. М. акад., „Українська«Українська драма“драма», ч. І та III проф. В. І. Резанова.
* Могилянський М. М., Куліш і Шевченко.
* Данилов В В., Українські повісті Хоми Купрієнка, вид. 1844 р.
* Червяк Е. Г., Побут колишньої шляхти околичної на Коростенщині.
* Абрамов І. С., Подорож до м. Воронежа на Чернігівщині.
* Дінцес Л., Трипільська культура.
* Фриде М. О., Селянські будинки в Східньому Поділлі.
* Яремич С. П., Місце Г. І. Нарбута в українському мистецтві.
* Зарембський А. І., Розпис хат на Поділлі.
* Фриде М. О., Ганчарство північного Поділля.
* Фриде М. О., Праця Січинського „Українська«Українська хата в околицях Львова“Львова»
* Крижанівський Б. Ю., Книга Пісчанського „Українські«Українські килими“килими».
* Тараторкин П. Ф., Весілля в Коростенській окрузі.
* Крижанівський Б. Ю., Нові праці про українську архітектуру.
А. У спільних зібраннях Товариства прочитано було отакі доповіді:
* Рибаков Ів., Освіта на Україні за часів денікінщини.
* Боцяновський В., Про переклад Ґотевого „Фавста"«Фавста» на українську мову.
* Лященко А., Український рукописний словник р.
* Сиповський В., Історія України в романах першої полов. XIX в.
* Акад. Перетц В., До питання про літературні джерела давнього літопису.
* Червяк К., Досліди над похоронним обрядом.
* Потоцький П. , Шевченко в історії кріпацтва.
* Боцяновський В., Шевченко і гайдамаччина.
* Рибаков І., Жандар Дубельт про Т. Г. Шевченка.
* Срезневський Вс., Про збирачів українських пісень з гуртка І. І. Срезіїевського.
* Адріянова-Перетц В., Старовинна українська етимологія слова „горілка"«горілка».
* Сиповський В., Гоголь як описувач українського побуту.
* Абрамов І., З листування Н. О. Білозерської з П. О. Кулішем та инш. особами.
* Дроздовський В., Я. Г. Кухаренко як літературний діяч.
* Лященко А., Сорокалітня наукова діяльність П. К. Сімоні.
* Абрамович Д., Повість про Варлаама та Йоасафа в перекладі кн. А. М Курбського.
* Пушкаревич В., Українсько-чеські літературні стосунки на початку XIX в.
* Рибаков І., Праці М. І. Яворського над найновішою історією України.
* Адріянова-Перетц В., З історії пародії в українській літературі XVIII в. „Служба«Служба пиворізам"».
* Акад. Перетц В., Матеріали Пушкінського Дому до історії українського письменства; співробітники альманаху „Снjпь"«Снjпь» 1841 р.
* Акад. Перетц В., Вивчення історії та діалектології української мови за часів М. О. Максимовича й до нашого часу.
* Данилів В., Збірник пісень Максимовича р. 1827 в оцінці його сучасників та успіхи студій над українськими народніми піснями протягом 100 років.
* Лященко А., Досліди над історією українського письменства за останнє сторіччя.
* Щеглова С., Студії над історією старовинної української драми та театру за останнє сторіччя.
* Крижанівський Б., Студії над українською етнографією та народнім мистецтвом за сторіччя.
* Лященко А., Пам’ятіПам'яті О. М. Волинського.
* Данилів В., Листування О. М. Бодянського з М. О. Максимовичем.
* Рибаков І., Найновіші праці з історії України Мякотіна та Слабченка.
* Абрамов І., Спогади та вірші П. А. Шрамченка.
* Беоюкович О., Українська людність Семипалатинської губерні.
* Акад. Перетц В., З історії українського письменства в XV в.
* Боцяновський В., Відгуки ідей Ж.-Ж. Русо на Україні при кінці ХVІІІ в. та на поч. XIX в.
* Акад. Перетц В., Нові видання Української Академії Наук з українознавства.
* Лященко А., Нові книги що-до української бібліографії.
* Акад. Ляпунов В., Новітні досліди над історією українськ. мови.
* Рибаков І., Павло Арсенович Грабовський (з приводу 25-річчя з дня його смерти 12 грудня 1902 р.).
* Цушкаревич К., Сербські народні пісні в українському перекладі М. П. Старицького.
Б. На засіданнях Етнографічної Секції прочитано 23 доповіді, а саме:
* Червяк К., Похоронний обряд у Коростенській окрузі.
* Колаковська А., Одяг придністрових молдаванів.
* Колаковська А., Рибальство в с. Кам’янціКам'янці.
* Крижанівський В., Килим з центральної України.
* Крижанівський Б., Студії над народнім мистецтвом в ряду етнологічних дослідів.
* Вежкович О., Розселення українців в Казакстані.
* Ольченкова Т., Жіночі головні убори на Україні.
* Крижанівський Б., Пам’ятіПам'яті Д. М. Щербаківського.
* Могилянська G., Пам’ятіПам'яті Л. Я. Штернберга.
* Фріде М., Українські глиняні забавки.
* Дуйсбург А., Українські ткацькі варстати.
* Фріде М., Ганчарство в селі Бубнівці.
* Крижанівський Б., Зарембський А. та Фріде М., Про нові видання з етнографії України.
* Фріде М., Попереднє звідомлення з подорожи по Волині влітку р. 1927
* Крижанівський В., Про дерев’янідерев'яні церкви за малюнками Ознобишина.
Список доповідів, зачитаних на засіданнях установ Відділу
* Шульгина Л., Плетіння брилів за матеріялами зібраними в с. Бубнівці.
* Шульгина Л., Матеріяли з історії освітлення української хати.
* Шульгина Л., Форма різьби „коника"«коника» на Чернігівщині.
=== Видання товариства<ref>{{Cite web|url = http://www.irbis-nbuv.gov.ua/cgi-bin/irbis_ir/cgiirbis_64.exe?Z21ID=&I21DBN=ELIB&P21DBN=ELIB&S21STN=1&S21REF=10&S21FMT=online_book&C21COM=S&S21CNR=20&S21P01=0&S21P02=0&S21P03=FF=&S21STR=00002310 |title = Систематичний каталог видань Всеукраїнської академії наук, 1918–1929. Склали М.М. Іванченко, Я.І. Стешенко. – К., 1930. – 286 c.|last = |first = |date = |website = |publisher = |language = |accessdate = }}</ref> ===
1. Звідомлення Товариства дослідників української історії, письменства та мови у Ленінграді. За перше п'ятиріччя (1922-19261922—1926). К. 1927. (22х15). 22 с. 500 пр.
2. Науковий Збірник Ленінградського Товариства дослідників української історії, письменства та мови. 3аЗа редагуванням В. Перетца, К. 1928.
Збірник Історично-Філологічного Відділу № 74
Зміст:<br/>
1. Президія Товариства. Переднє слово.<br/>
2. І. Франко. Студії над українськими історичними народніми піснями XV ст.,<br/>
3. І. Рибаков. Совісний суд на Україні,<br/>
4. І. Фетісов. Петро Скарга та Тарас Земка,<br/>
5. І. С. Абрамов. „Зелений«Зелений Шум“Шум» М. О. Максимовича та II. А. Некрасова,<br/>
6. О. Баранніков. Про Діялект циган Артемівської Округи,<br/>
7. В. Боцяновський. До історії українського театру в Петербурзі за 90-х років XIX ст.,<br/>
8. В. Данилів. Українська переробка М. К. Садовського драми А, Ф. Пісемського „Горькая«Горькая Судьбинка"» та її цензурні наслідки,<br/>
9. М. Фріде. Форма й орнамент посуду з Поділля.<br/>
10. О. Бежкович. Еволюція рільничого начиння на Кубані.<br/>
11. Коротке звідомлення Товариства дослідників української історії, письменства та мови у Ленінграді за 1927 р.
3. Науковий Збірник Ленінградського Товариства дослідників української історії, письменства та мови. 3а редагуванням В. Перетца, К. 1928.
Збірник Історично-Філологічного Відділу № 74-б
Зміст:<br/>
1. А. Лященко. Т. Г. Шевченка і В. М. Забіла,<br/>
2. В. Боцяновський Й. До арешту Т. Г. Шевченка 1859 р.,<br/>
3. С. Т. Шкроб. Польське слово над труною Т. Г. Шевченка,<br/>
4. П, С. Косюра. Про медалі запорозцям,<br/>
5. І. Ф. Рибаков. До характеристики доби кризи "«anscienne regime"» на Україні,<br/>
6. Д. І. Абрамович. До питання про джерела Ізборника Святослава 1076 р.,<br/>
7. С. О. Щоглова Давні українські вірші про пияцтво,<br/>
8. В. Дроздовський. Кубань та кубанці в українській драмі,<br/>
9. В. Перетц. З минулого (Міністр-захисник української мови),<br/>
10. І. С. Абрамов. Про джерела етнографічного матеріялу в книзі І. Г. Кулжинського „Малороссійская«Малороссійская деревня“деревня», 1827 р.,<br/>
11. К. Пушкаревич. Королеводвірський рукопис в українських перекладах,<br/>
12. Звідомлення Товариства дослідників української історії, письменства та мови у Ленінграді за 1928 р.
4. Науковий збірник ленінградського товариства дослідників української історії, письменства та мови. К., 1931
5. Науковий збірник Товариства дослідників української історії, письменства та мови у Ленінграді (1933) – — не виданий<ref>{{Cite web| title = Дудко В. І. Проспект невиданого збірника Товариства дослідників української історії, письменства та мови у Ленінграді // Київська старовина. — 1997. — Січ.-квіт., № 1/2 (315)|last = |first = |date = |website = |publisher = |language = |accessdate = }}</ref>.
== Примітки ==
|