Відмінності між версіями «Калабас»

4 байти додано ,  3 роки тому
→‎Назви: Замість російського слова тиква, замінив українським словом гарбуз
(Замінено російську назву "деревина тиква" на українську назву "деревинний гарбуз")
Мітки: Редагування з мобільного пристрою Редагування через мобільну версію
(→‎Назви: Замість російського слова тиква, замінив українським словом гарбуз)
Мітки: Редагування з мобільного пристрою Редагування через мобільну версію
== Назви ==
[[Файл:CalabazaParaguay.JPG|thumb|left|190px|Дерев'яний калабас, обтягнутий алюмінієм]]
У різних країнах ця посудина має різні назви. На батьківщині напою [[Мате (напій)|мате]] — [[Південна Америка|Південній Америці]], посудина, з якої його п'ють, має назву «мáте». Що цікаво, на мові [[кечуа]] слово «маті» (matí) означає посудину, зроблену з тиквигарбуза. Вірогідніше за все, [[іспанці]] взяли це слово, щоб позначити не тільки посудину, але і сам напій. [[Індіанці]] [[гуарані]] називали використовувану для заварювання мате посудину Каальгуа (Kaalgua), як складене слово від Kaa — трава, Ль — вода, і Гуа — ємкість для рідини.
 
== Виготовлення калебаса з гарбуза ==
Анонімний користувач