Я маю мрію: відмінності між версіями

[перевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Bearboar (обговорення | внесок)
додав розділ про авторські права
стиль
Рядок 4:
== Стиль мови ==
[[Файл:IhaveadreamMarines.jpg|thumb|Вид з [[Меморіал Лінкольна|Меморіалу Лінкольна]] в бік пам'ятника Вашингтону, [[28 серпня]] [[1963]] року.]]
За своїм мовним стилем промова нагадує типову християнську проповідь пасторів ПротестанськоїПротестантської церкви, парафіянами якої є темношкірі люди, та сповнена [[алюзія|алюзій]] на [[Біблія|Біблію]], [[Декларація незалежності США|Декларацію незалежності США]], Маніфест про звільнення рабів і [[Конституція США|Конституцію США]].<ref>[http://www.youtube.com/watch?v=iEMXaTktUfA&search=I%20have%20a%20dream%20speech Martin Luther King, Jr.: I Have a Dream]</ref>
 
{{Виписка|«Я маю мрію, що одного прекрасного дня нація підніметься і зрозуміє … що всі люди створені рівними … Я мрію про той день, коли … з'явиться слава Господня, і кожна людина побачить Боже спасіння! … У цьому наша надія і наша віра. З цією вірою ми зможемо викресати з гори відчаю камінь надії. Ця віра допоможе нам працювати разом, молитися разом, відстоювати свободу разом, знаючи, що настане день нашого визволення. Але в дорозі до праведного місця ми не повинні здійснювати неправедні справи …»<ref>[http://www.worldwideschool.org/library/books/hst/northamerican/IHaveaDream/chap1.html I Have a Dream]</ref>}}