Метатеза плавних у слов'янських мовах: відмінності між версіями

[перевірена версія][перевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
→‎Дані письмових пам'яток: вікіфікація, доповнення, джерела
Рядок 131:
Ім'я слов'янського князя, у похід проти якого в 789 році вирушив [[Карл Великий]], у європейських хроніках фіксується вже з метатезою як ''Dragawitus'', ''Tragawitus'', ''Tranvitus'', ''Tragowit'', ''Dragowit'', ''Dragoidus'', ''Dragitus'', ''Draoscio'', ''Drogoviz'', що відповідає {{lang-x-slav|*dorgovitъ}}<ref>{{книга|автор=Nalepa J.|заголовок=Słowiańszczyzna północno-zachodnia|видання=Państwowe Wydawnictwo Naukowe|місто=Poznań|рік=1968|сторінки=36—37}}</ref>.
 
[[Костянтин VII Багрянородний|Костянтин Багрянородний]] у своїй праці «Про управління імперією», написаній близько 950 року, фіксує дві форми без метатези: {{lang-grc2|[[Великий Новгород|Νεμογαρδάς]]}} ({{lang-x-slav|*novogordъ}}) і {{lang-grc2|[[Деревляни|Δερβλενίνοι]]}} ({{lang-x-slav|*dervl'ane}}). Проте, не виключено, що ці форми продовжують ранішу традицію, а насправді метатеза у східнослов'янських діалектах на той час вже відбулася<ref>{{книга|автор=Nalepa J.|заголовок=Słowiańszczyzna północno-zachodnia|видавництво=Państwowe Wydawnictwo Naukowe|місто=Poznań|рік=1968|сторінки=39}}</ref>.
 
==== Дані запозичень ====
Метатеза плавних зачепила й давні [[запозичення в праслов'янській мові|запозичення до праслов'янської мови]]<ref>{{книга|автор=Мейе А.|заголовок=Общеславянский язык|місто=М.|видавництво=[[видавництво іншомовної літератури|Издательство иностранной литературы]]|рік=1951|сторінки=54}}</ref><ref name="Shevelov396">{{книга|автор=Shevelov G. Y.|заголовок=A Prehistory of Slavic|видання=Carl Winter Universitätsverlag|місто=Heidelberg|рік=1964|pages=396}}</ref><ref name="Shevelov415"/>:
* {{lang-x-germ|*bardō}} («топір», «бойова сокира») > {{lang-x-slav|*bordy}} («[[топір]]») > {{lang-cu|брады}}, {{lang-sh|брадва}}, {{lang-sl|bradva}}<ref name="etimolog201"/>;
* {{lang-goh|Karal}}, ''Karl'' («[[Карл Великий|Карл (Великий)]]») > {{lang-x-slav|*korl’ь}} («[[король]]») > {{lang-orv|король}}, {{lang2|uk|ru|коро́ль}}, {{lang-chu|крал̑ь}}, {{lang-bg|крал}}, {{lang-sh|кра̑љ}}, {{lang-sl|králj}}, {{lang-cs|král}}, {{lang-sk|král᾽}}, {{lang-pl|król}}<ref>{{книга|заголовок=Этимологический словарь славянских языков|місто=М.|видавництво=Наука|рік=1984|том=11|сторінки=82—89}}</ref>;
 
== Примітки ==