Обговорення:Хітмен: Агент 47: відмінності між версіями

Вилучено вміст Додано вміст
Lord Xshot (обговорення | внесок)
коментар
Рядок 4:
 
Цікаво, що користувач [[Користувач:Lord Xshot|Lord Xshot]] зробив українській вікіпедії подарунок на 26 роковини Незалежності України. Він перейменував статтю [[Гітмен: Агент 47]] на суржикомовний варіант «Хітмен: Агент 47», демонстративно затерши при цьому оригінальну кіноафішу фільму «Гітмен: Агент 47» та повичищав усі згадки про попередню версію. Шкода звичайно, що це зроблено навмисно і з наміром, що видно з його відповіді на мій запит. Мабуть начитався "Хемінгуея", оскільки навіть Ганна Вер {{lang-en|Hannah Ware}} стала у нього "Ханною". Такі справи. Шаблону про переклад тексту з Рувікі не поставив, не вважав за потрібне. [[Користувач:Mykola Swarnyk|Mykola Swarnyk]] ([[Обговорення користувача:Mykola Swarnyk|обговорення]]) 02:01, 26 серпня 2017 (UTC)
:Це не русифікація, як ви дозволили собі виразитись, а офіційна назва фільму в Україні. А те, що ви називаєте "оригінальною кіноафішею фільму «Гітмен: Агент 47»", є насправді ким-завгодно відфотошоплений варіант. І він нічим не кращий, від [http://img.hurtom.com/i/2017/08/hitman-agent-47-2015_ukr.jpg цього]. Якби ми йшли таким шляхом, який ви пропонуєте, будь-хто міг би зробити постер [[Легенда Г'ю Гласса|Легенда '''Х''''ю Гласса]] (підібрав для вас приклад) і перейменувати статтю на основі цього. Але ж ні, цього робити не можна. Бо офіційний постер/офіційна назва фільму в Україні - [[Легенда Г'ю Гласса]]. Бачте, як все чітко працює? Щодо Ханни проведу аналогію - «Марта» і «Марфа», «Теодор» і «Федір. Зрозуміли натяк? --[[Користувач:Lord Xshot|Lord Xshot]] ([[Обговорення користувача:Lord Xshot|обговорення]]) 06:44, 26 серпня 2017 (UTC)
Повернутися до сторінки «Хітмен: Агент 47»