Пиріг: відмінності між версіями
[неперевірена версія] | [неперевірена версія] |
Вилучено вміст Додано вміст
Нова сторінка: '''Пиріг''' (від праслов'янського ''pirogъ'', утворене від ''pirъ'' «бенкет»)<ref>''Етимологічний словник ... |
нова сторінка |
||
Рядок 1:
[[Зображення:Tarte au fromage blanc.png|thumb|Солодкий пиріг з білим сиром]]
'''Пиріг''' (від праслов'янського ''pirogъ'', утворене від ''pirъ'' «бенкет»)<ref>''Етимологічний словник української мови'', том 4. «Наукова думка», Київ 2003.</ref> — печений виріб із тіста з начинкою.▼
[[Зображення:Apple pie.jpg|міні|праворуч|Солодкий пиріг з яблуками]]
▲'''Пиріг''' (від
== Пиріг в українській культурі ==
=== Фразеологізми і приповідки ===▼
=== Пісні ===
* Пісня (записано від І. Пестонюка у c. [[Висоцьк (Дубровицький район)|Висоцькому]] [[Дубровицький район|Дубровицького району]], [[Рівненська область|Рівненської області]].)<ref>''Дитячі пісні та речитативи'', Упорядн. Г. В. Довженок, К. М. Луганська. «Наукова думка», Київ, 1991.</ref>:
== Рецепти ==
▲== Фразеологізми ==
=== Пиріг Волинський<ref>''Українські страви''. ред. Л. Денисенко, Державне видавництво Технічної Літератури УРСР, Київ 1957.</ref> ===
▲* '''''мазати пирогом (пирогами) зверху''' кого'' — балувати, розпещувати кого-небудь.
Дріжджі розводять в молоці, додають розтерті з цукром яйця, розтоплене масло, сіль, добре вимішують і ставлять в тепле місце, щоб тісто підійшло. Коли воно підійде, розкачують тонким шаром і кладуть на лист, дають знову підійти і випікають.
▲* '''''на пироги''''' — у гості.
▲Де кисіль - там я й сів, де пиріг - там я й ліг!
Готовий пиріг зверху прикрашають густою, як повидло, масою, виготовленою з пропареною із цукром ізюму, сушених слив без кісточок і ставлять знову в духовку на 15 хв.
▲{{text}}Щедрую, щедрую -
На 3 склянки борошна:
▲ Я пироги чую.
* 1 склянка молока
* 25 г дріждів,
* 3 яйця
* ½ склянки масла
* ½ чайної ложки солі
* 50 г ізюму
* 200 г сухих слив
== Примітки ==▼
▲ Як не дасте пирога,
{{reflist}}▼
[[Категорія:Українська кухня]]
▲ Візьму вола за рога,
[[Категорія:Страви]]
[[ce:Мерзахьокхум]]
▲ Та виведу за поріг,
[[en:Pie]]
[[es:Pastel#El «pie» inglés]]
▲ Та заріжу за пиріг.
[[fi:Piirakka]]
[[fr:Tourte (plat)]]
▲ У ріг буду трубити,
[[he:פאי (מאפה)]]
[[hr:Pita (hrana)]]
▲ А воликом робити.
[[ja:パイ]]
[[ko:파이]]
▲ Де волик рогом -
[[nrm:Pâté]]
[[pt:Pastel (culinária)]]
▲ Там жито стогом.
[[simple:Pie]]
[[fi:Piirakka]]
▲ Де волик ногою -
[[ru:Пирог]]
[[sv:Paj]]
▲ Там жито копою.
[[th:พาย (อาหาร)]]
[[tl:Kakanin]]
[[zh:餡餅]]
[[zh-yue:批]]
▲== Примітки ==
▲{{reflist}}
|