Віднесені привидами: відмінності між версіями

[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Немає опису редагування
Uawikibot1 (обговорення | внесок)
м Вікіпосилання має ідентичний текст до пайпу і після
Рядок 29:
}}
 
{{ніхонго|'''«Сен та Чіхіро в полоні у духів»''' або «Віднесені привидами»|千と千尋の神隠し|сенто чіхіро но камі какуші}}&nbsp;— повнометражний [[аніме]]-фільм режисера [[Міядзакі Хаяо]]. Знятий студією «[[Студія Гіблі|Ґіблі»]]» в [[2001]] році. Світові касові збори фільму склали понад 274&nbsp;млн. [[долар США|$]]<ref> {{cite web|url=http://boxofficemojo.com/movies/?id=spiritedaway.htm|title=Spirited Away (2002)|publisher=Box Office|language=англійською|accessdate=2008-05-10|archiveurl=http://www.webcitation.org/6187ZioZo|archivedate=2011-08-22}} </ref>.
 
Японське аніме, що стало однією з найкращих робіт Міядзакі<ref> http://www.imdb.com/title/tt0245429/awards Повний список нагород і номінацій фільму] на сайті [[IMDb]] </ref>. У цьому, як і багатьох інших фільмах, Міядзакі поміщає окремі епізоди, які можуть бути зрозумілі лише пізніше, тобто фактично тільки при повторному перегляді.
Рядок 226:
 
== Нагороди ==
У [[2002 рік|2002 році]] «Віднесені привидами» отримали « [[Оскар (кінопремія)|Оскар»]] у категорії «[[Премія«Оскар»за найкращий анімаційний повнометражний фільм|Найкращий анімаційний повнометражний фільм»]]», випередивши "[[Льодовиковий період (мультфільм)|Льодовиковий період]] ", «[[Ліло і Стіч (мультфільм)|Ліло і Стіч»]]», «[[Спіріт: Душа прерій|Спіріта»]]» та «[[Планета скарбів|Планету скарбів»]]»<ref name="ANNOscar"> {{cite web | url = http://www.animenewsnetwork.com/news/2003-03-23/spirited-away-captures-oscar|title = Spirited Away Captures Oscar | publisher = [[Anime News Network]] | language=англійською | publication-date= [[23 березня]] [[2003]] року | accessdate = 10.05.2008}} </ref>.
 
Це аніме завоювало приз «Золотий ведмідь» [[Берлінський кінофестиваль|Берлінського кінофестивалю]] в 2002 році, стало найкращим фільмом року на думку [[Японська кіноакадемія|Японської]] та [[Гонконгська кіноакадемія|Гонконгської]] кіноакадемій і було названо найкращою анімаційною стрічкою року [[Національна рада кінокритиків США|Національною радою критиків Америки]]<ref> {{cite web|url=http://news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/film/1825993.stm|title=Bloody Sunday wins Golden Bear|publisher=[[BBC]] NEWS|language=англійською|publication-date=[[18 лютого]] [[2002]] року|accessdate=2008-05-10|archiveurl=http://www.webcitation.org/6187fUaUC|archivedate=2011-08-22}} </ref><ref> {{cite web|url=http://2002.poff.ee/eng/teatab.html?op=artikkel&artikkel_id=108|title=Spirited Away at Japan's Awards|publisher=BNFF 2002|language=англійською|publication-date=[[18 березня]] [[2002]] року|accessdate=2008-05-10|archiveurl=http://www.webcitation.org/6187gPVZJ|archivedate=2011-08-22}} </ref>.
Рядок 466:
 
=== Основа сюжету ===
Цей фільм розповідає про 10-річну дівчинку, батьки якої перетворилися на свиней. У Хаяо Міядзакі є п'ять юних знайомих приблизно такого ж віку, як пані Хіїрагі<ref> Румі Хіїрагі&nbsp;— 13-річна сейю, який озвучував Тіхіро. </ref>. Міядзакі хотів створити фільм, який би їм сподобався&nbsp;— для цього і взявся за «Сен та Чіхіро». Тому Міядзакі також використовував образ свого дитинства&nbsp;— лазні. Мультфільм «[[Мій сусід Тоторо|«Мій сусід Тоторо»]]» призначався для малюків, «[[Небесний замок Лапута]]»&nbsp;— для хлопчиків семи-одинадцяти років, «[[Служба доставки Кікі]]», розповідала, як старша дівчинка веде самостійне життя. Але не було зроблено жодного фільму для десятирічних дівчаток, які тільки-тільки вступають в пору своєї юності. Тому Міядзакі читав журнали з коміксами для дівчаток, залишені його юними друзями на дачі. Він задумався, чи не можна зняти фільм, в якому головними героїнями стали б саме такі дівчатка … Якщо фільм змусить їх співпереживати, для Міядзакі це було б успіхом. Цього разу Міядзакі створює героїню, яка є звичайнісінькою дівчинкою, таку, яка була б симпатична аудиторії, про яку глядачі могли б сказати: «Так і є». Було дуже важливо зробити її простю і без всяких перебільшень. Це не історія, в якій герої дорослішають, а історія, де під впливом особливих обставин розкривається щось, що вже в них є<ref name="interview">{{cite web
| url = http://miyazaki.otaku.ru/texts/nn_sen.htm#ftn2
| title = Інтерв'ю з Хаяо Міядзакі про «Віднесених духами»
Рядок 485:
| archiveurl = http://www.webcitation.org/6187jkfUR
| archivedate = 2011-08-22
}}</ref>. Це було ще до того, як почалася робота над «[[Принцеса Мононоке|Принцесою Мононоке»]]». Одна зі співробітниць полюбила цю книгу ще в п'ятому класі, багато разів перечитувала. Міядзакі все не міг зрозуміти, чому ж ця книга так цікава. У розпачі він пише заявку на фільм по цій книзі, але врешті-решт її не прийняли. Це був сучасний сюжет з
трохи старшою героїнею, але його також відкинули. Зрештою вийшла казка зі старою відьмою, господинею лазні. Якщо згадати дві попередні заявки, лазні там теж були<ref name="interview" />.