Давньофранцузька мова: відмінності між версіями

[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Bilyavchyk (обговорення | внесок)
Uawikibot1 (обговорення | внесок)
м Вікіпосилання має ідентичний текст до пайпу і після
Рядок 69:
== Найранніші письмові свідчення ==
 
Вважається, що одним з найбільш ранніх документів, написаних французькою мовою, є «[[Страсбурзькі клятви|«Страсбурзькі клятви»]]» (договір, підписаний королями [[Карл II Лисий|Карлом Лисим]] та [[Людовик II Німецький|Людовиком Німецьким]] у 842 році). Можливо, що текст являє собою найстарішу мову [[Мова ойль|«ойль»]] або [[Галло-романська підгрупа|галло-романську]], будучи перехідною стадією між [[Варварська латинь|вульгарною латиною]] і ранньою[[:fr:Roman (langue) | романською]] мовою:
 
: ''Pro Deo amur et pro Christian poblo et nostro commun salvament, d'ist di en avant, in quant Deus savir et podir me dunat, si salvarai eo cist meon fradre Karlo, et in aiudha et in cadhuna cosa…''
Рядок 275:
 
== Письмо ==
Було б перебільшенням сказати, що в давньофранцузькій мові не існувало «[[Орфографія |орфографії»]]»; таким чином, слід визначити, що мається на увазі під цим словом. Примітним фактом є те, що у кожного слова не було усталеного написання: в різних регіонах, у різних писарів і навіть на різних рядках одного і того ж манускрипту слово могло мати безліч варіантів написання. Однак середньовічні способи написання слів не були випадковими.
Писарі користувалися зовні простим принципом: передавати за допомогою неадаптованого через відсутність великого числа графем латинського алфавіту передати якомога ближче вимову слова. І під час переходу від народної латини до давньофранцузької мови велика кількість фонем еволюціонували, давши народження нових звуків, для яких не було передбачено ніяких букв.