Реймонд Чандлер: відмінності між версіями

[перевірена версія][перевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
м Viiictorrr перейменував сторінку з Реймонд Чендлер на Реймонд Чандлер поверх перенаправлення: така назва є в усіх перекладах його творів
уніфікація
Рядок 1:
{{Письменник
| Ім'я = Реймонд ЧендлерЧандлер
| Оригінал імені = Raymond Chandler
| Фото = Raymond-Thornton-Chandler-555x666.jpg
Рядок 14:
| Національність =
| Громадянство = {{USA}}<br/>(1888—1907, 1956-59)<br/>{{GBR}}<br/>(1907-56)
| Мова творів = [[{{англійська]]}}
| Рід діяльності = [[письменник]]
| Роки активності = 1933—1959
Рядок 21:
| Magnum opus = [[Глибокий сон (роман)|Глибокий сон]]
| Ukrcenter = http://www.ukrcenter.com/%D0%9B%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B0/%D0%A0%D0%B5%D0%B9%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B4-%D0%A7%D0%B5%D0%BD%D0%B4%D0%BB%D0%B5%D1%80/60382-1/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D1%89%D0%B0%D0%B2%D0%B0%D0%B9-%D0%BA%D0%BE%D1%85%D0%B0%D0%BD%D0%B0
| Премії = [[Премія Едгара АлланаАлана По]]
| Нагороди =
| Сайт =
Рядок 27:
| Примітки =
}}
'''Ре́ймонд То́рнтон ЧендлерЧандлер''' ({{lang-en|Raymond Chandler}}, [[23 липня]] [[1888]] [[Чикаго]]&nbsp;— [[26 березня]] [[1959]])&nbsp;— [[Сполучені Штати Америки|американський]] [[письменник]]-реаліст та [[Сценарист|кіносценарист]], один із засновників, поряд із [[Дешилл Гемметт|Дешиллем Гемметтом]] та [[Джеймс Кейн|Джеймсом Кейном]], піджанру «крутого детективу» ({{lang-en|hard-boiled fiction}}), як його ще називають, жанру «[[Нуар (кіно)|нуар]]». Головним персонажем романів та оповідань ЧендлераЧандлера був приватний детектив [[Філіп Марлоу]].
 
== Життєпис ==
Реймонд ЧендлерЧандлер народився в Чикаго у сім'ї відставного офіцера, що працював інженером вув американській залізничній компанії. У сім років, коли батьки розлучилисьрозлучилися, переїхав з матір'ю, ірландкою за походженням, в Англію, до її родичів.
 
Отримав освіту, типову для позбавленого власних коштів представника «середнього класу», в лондонському Далідж-Коледжі. Пішов працювати вільнонайманим клерком в один з відділів Адміралтейства&nbsp;— робота в урядовому закладі змусила його прийняти британське громадянство. Американець за народженням, англієць за виховання (1907—1956 і по паспорту)&nbsp;— визначило на все життя своєрідність натури, характеру, смаків, уподобань ЧендлераЧандлера. Він починає писати вірші, втім нічим не примітні.
 
Залишивши, не зважаючи на бурхливі протести родичів, чиновницьку службу, ЧендлерЧандлер влаштувався репортером в газету [[Дейлі ікспрес|«Daily Express»]]. Сором'язливому та замкнутому юнакові нелегко було домогтися успіху на цьому терені, але він не цурався навіть чорної та невдячної праці, за умови, що пов'язана вона з літературою. Потім була «Western Gazette», де він на основі публікацій у закордонній пресі, компонував колонку з питань європейської політики. Публікував без підпису, так що невідомо, скільки таких колонок ним було написано. У цьому ж виданні друкувалися сценки, замальовки та вірші ЧендлераЧандлера. Бажання стати письменником не полишало його, та він ніяк не міг знайти свою тему, свій жанр. Не домігшись особливого успіху як журналіст та поет, ЧендлерЧандлер вирішує повернутися в [[США]].
 
У [[1912]] Реймонд ЧендлерЧандлер повертається в [[Лос-Анджелес]]. На батьківщині ЧендлерЧандлер виявився зовсім без засобів до існування. Йому довелося спробувати себе в самих різних сферах. Був він сільськогосподарським робітникам, на фабриці спортивного інвентарю натягував струни на тенісні ракетки. Зрештою ЧендлеруЧандлеру вдалося отримати місце бухгалтера, після закінчення бухгалтерських курсів. Пішов добровольцем [[1917]] року у канадську армію. Декілька місяців прослужив у частинах, що знаходилися в Англії та Франції, проте участі в боях [[Перша світова війна|першої світової війни]] так і не прийняв.
 
Після закінчення війни ЧендлерЧандлер повертається у Лос-Анджелес. У нього зав'язується роман з Сіссі Паскаль, старшою за нього на 18 років заміжньою жінкою. Сіссі розлучається зі своїм чоловіком у [[1920]] році, проте мати ЧендлераЧандлера не схвалює цей зв'язок і не дає дозволу на шлюб. Смерть матері [[26 вересня]] [[1923]] року дає змогу ЧендлерЧандлер одружується з Сіссі. Весілля відбулось [[6 лютого]] [[1924]].
Ніжне почуття до Сіссі він проніс через усе життя&nbsp;— вони прожили разом 30 років.
 
У нафтовій компанії «Dabney Oil», де він почав працював звичайним [[клерк]]ом, ЧендлерЧандлер досить швидко та зовсім несподівано у [[1932]] зробив кар'єру&nbsp;— став віце-президентом. Проте економічна криза початку 30-х років, непрості стосунки з керівництвом фірми, пристрасть ЧендлераЧандлера до алкоголю&nbsp;— стали причиною його звільнення з компанії у [[1933]] році.
 
Після звільнення, щоб заробити на життя, ЧендлерЧандлер знову береться за перо&nbsp;— але пише вже не поезію, а детективні розповіді для дешевих журналів. Перше оповідання ЧендлераЧандлера «Шантажисти не стріляють» був опублікований у «Чорній масці» за грудень [[1933]] року. Тоді ЧендлеруЧандлеру було сорок п'ять років. Перший роман «Вічний сон» вийшов в [[1939]] році. «Прощай, кохана» ([[1940]])&nbsp;— другий роман ЧендлераЧандлера. Потім були «Високе вікно» ([[1942]]) та «Дівчина в озері» ([[1943]]). З двадцяти шести років літературної діяльності ЧендлераЧандлера найбільш продуктивними стали п'ять років з [[1939]] по [[1943]] рік. Тоді були написані романи, що принесли йому заслужену славу.
 
ЧендлерЧандлер у [[1934]] підписав контракт з однією з голлівудських студій та став їх штатним сценаристом. У співавторстві з Біллі Вайлдером створює сценарій для фільму «Подвійна страховка» ([[1944]]). Пізніше він, вже самостійно, пише сценарій для фільму «Синій жоржин» (1946). ЧендлерЧандлер також брав участь у створенні сценарію до фільму «[[Незнайомці в потягу]]» ([[1951]]) [[Альфред Гічкок|Альфреда Гічкока]]. У ці роки він переїздить в район Ла-Хойя.
 
Під час хвороби Сіссі, ЧендлерЧандлер пише роман «Довге прощання» ([[1954]]). Наступна, за смертю дружини у [[1954]], самотність приводить його до клінічної депресії, він починає сильно пити, що позначається на якості його творів. У [[1955]] він робить спробу самогубства. У [[1956]] він знову бере громадянство [[США]], після чого їде подорожувати до Європи. Повертається до [[США]] у [[1959]], де захворів на пневмонію і помер у шпиталі. Реймонд ЧендлерЧандлер похований на кладовищі [[Сан-Дієго]].
 
Реймонд ЧендлерЧандлер прийшов у детективний жанр досить пізно, коли йому було за сорок. Написав він досить мало&nbsp;— всього сім романів, два десятка невеликих оповідань, кілька статей та сценаріїв для Голлівуда. ЧендлерЧандлер був людиною не світською та вів замкнений спосіб життя.
 
Попри, що Реймонд ЧендлерЧандлер працював у жанрі, до якого критика ставилася за його життя зневажливо, і публікувався в журналах, що відносилися до розряду «чтива» (pulp fiction), його відрізняла дуже виразна проза, збагачена численними яскравими метафорами, високий рівень деталізації психології персонажів, що наближало його до серйозної літератури. Вагомість внеску ЧендлераЧандлера у розвиток англомовної прози була оцінена [[Джон Бойнтон Прістлі|Джоном Б. Пристлі]], який написав ряд позитивних рецензій на його книги. Про твори ЧендлераЧандлера з повагою відгукувався [[Вільям Сомерсет Моем|Вільям Моем]].
 
Усі романи Реймонд ЧендлераЧандлера, крім одного, було екранізовано, деякі кілька разів.
 
Роман «[[Глибокий сон (роман)|Глибокий сон]]» ([[1939]]) посідає '''66''' рядок у ''Рейтингу 100 найкращих книг усіх часів'' журналу [[Ньюсвік]]<ref>[http://www.librarything.com/bookaward/Newsweek%27s+Top+100+Books%3A+The+Meta-List Newsweek's Top 100 Books&nbsp;— список 100 найкращих книг усіх часів журналу Ньюсвік] {{ref-en}}</ref>.
Рядок 131:
 
== Переклади українською ==
* Реймонд ЧендлерЧандлер. ''«Прощай, кохана!»''. З англійської переклала Наталка Войко. (Увійшов що збірки ''«Подих смерті. Пригодницькі романи»''. Айзек Азімов&nbsp;— «Подих смерті», Реймонд ЧендлерЧандлер&nbsp;— Прощай, кохана!, Дешилл Хеммет&nbsp;— Худий. Переклад з англійської Богдан Салик, Наталка Войко, Олександр Буценко. Художнє оформлення І. Бугославської. Київ: Молодь. 1989. 448 стор. (Серія «Зарубіжний детектив»). ISBN 5-7720-0221-Х)
* [https://toloka.to/t81898 Реймонд ЧендлерЧандлер. «''Убивство під час дощу».'' Переклад з англійської: Олексія Барієва. Київ: Час. 1990. 48 ст.] ISBN 5-88520-089-0.
 
== Примітки ==
Рядок 138:
 
== Посилання ==
* [http://www.ae-lib.org.ua/_lit_bel_detective.htm Реймонд ЧендлерЧандлер на AeLib]
* [http://chtyvo.org.ua/authors/Chandler_Raymond/ Реймонд ЧендлерЧандлер на Chtyvo]
 
{{DEFAULTSORT:Чендлер Реймонд}}