Книга Втрачених сказань: відмінності між версіями
[неперевірена версія] | [неперевірена версія] |
Вилучено вміст Додано вміст
Створена сторінка: Книга втрачених сказань ( англ. The Book of Lost Tales) - перші два томи 12-томної « Історії Середзем... |
ред. |
||
Рядок 1:
'''Книга втрачених сказань''' ( англ. The Book of Lost Tales) - перші два томи 12-томної «
Незважаючи на те, що сказання передають в цілому ту ж історію, вони істотно відрізняються від «
Хоча багато імен і
Загальний сюжет книги полягає в тому, що смертна людина відвідує острів Тол-Ерессеа , де живуть ельфи. У більш ранніх версіях «Втрачених сказань» цю людину звуть Еріол (ім'я невідомого північноєвропейського походження), в більш пізніх версіях його звуть Ельфвін (
У книзі можна помітити набагато більше змін, вона не завжди несуперечлива, частково через те, що навіть в процесі її написання Толкін починав переписувати більш ранні фрагменти, оскільки його погляди на світ змінювалися. Сказання в результаті були залишені недописаними, але пізніше були відроджені як частина «Начерки міфології», який став «Сильмарилліону».
Рядок 19:
5 Примітки
== Зміст першого тому ==
▲ «Хатина втраченої гри» - основоположна для сюжету історія
▲ «Музика Айнур » - перша версія того, що згодом стало Айнуліндале
«Прихід Валар і будівництво Валинора » - згодом « Валаквента » і перші розділи « Квентен Сильмарілліон »▼
«Сковування Мелко» (Мелко - більш ранній варіант імені Мелькора)▼
«Прихід ельфів і створення Кора» (Кор ( англ. Kôr) - це більш пізній Тіріон і пагорб туни , на якому він побудований)▼
«Втеча Нолдолі» (Нолдолі - ельфи, пізніше називалися Нолдор)▼
«Історія Сонця і Місяця »▼
«Історія Гілфанона: праці Нолдолі і прихід Людей» ▼
▲
Зміст другого тому▼
«Сказання про Тінувіель» - перша версія історії Берена і Лютіен▼
«Турамбар і Фоалоке» - перша версія саги про Турині▼
«Падіння Гондоліна » - єдине повний виклад падіння Гондоліна▼
«Науглафрінг» - «втрачена» історія про намисто гномів, згодом названому Наугламір▼
«Сказання про Еарендел» - єдине повний виклад подорожі Еаренділа▼
«Історія Еріола і Ельфвіна і кінець сказань» - есе про зміну в сюжеті і «ненаписаних» переказах ▼
▲
Значення написи на першій сторінці▼
«Утаємничення Валінора»
▲Зміст другого тому
▲Значення написи на першій сторінці
На першій сторінці кожного тому "Історії Середзем'я" можна бачити напис рунами Феанора (Тенгвар - алфавіт , вигаданий Толкіним запровадженню Високими ельфів), написану Крістофером Толкіном і коротко пояснює зміст книги. У томі 1 напис свідчить:<blockquote>Це перша частина Книги втрачених сказань ельфів, які Еріол Мореплавець дізнався від ельфів Тол Ерессеа, Одинокого Острови в західному океані, і згодом записав в Золоту Книгу Тавробеля. У цій книзі викладаються оповіді про Валінорі, від музики Айнур до вигнання Нолдолі і приховування Валинора. </blockquote>Напис у другому томі говорить:<blockquote>Це друга частина Книги втрачених сказань ельфів, які Еріол Мореплавець дізнався від ельфів Тол Ерессеа, Одинокого Острови в західному океані, і згодом записав в Золоту Книгу Тавробеля. У цій книзі викладаються оповіді про Берена і Тінувіель, про падіння Гондоліна і про Намисто Гномів. </blockquote>Вплив скандинавської міфології
І дійсно, значна частина «Книги Втрачених сказань» - це очевидні запозичення з скандинавської міфології, більш-менш англізірованние. Полон Мелкор нагадує про те, як боги Асгарти полонили і зв'язали Локі; в тому ж самому уривку Валу / ра / Тулкаса дражнять приблизно так само, як дражнили Трора в скандинавської поемі «Трімсквіта». Три пряхи, хоча імена їх - древнеанглийские слова, що позначають час, сильно нагадують скандинавських норн, яких звали Уртр, Вертанді і Скульд (або Минуле, сьогодення, майбутнє); драконівське серце, прокляття гнома і гномів намисто з «Книги Втрачених сказань-2» - все мають очевидні аналогії в «Еддах». Однак знову ж таки всі ці паралелі тільки показують, як важко створити «міфологію для Англії» на чисто англійською матеріалі! [1] ▼
▲Т. Шиппі відзначає в оповіданнях «Книги втрачених сказань» сильне схожість з образами скандинавської міфології:<blockquote>І дійсно, значна частина «Книги Втрачених сказань» - це очевидні запозичення з скандинавської міфології, більш-менш англізірованние. Полон Мелкор нагадує про те, як боги Асгарти полонили і зв'язали Локі; в тому ж самому уривку Валу / ра / Тулкаса дражнять приблизно так само, як дражнили Трора в скандинавської поемі «Трімсквіта». Три пряхи, хоча імена їх - древнеанглийские слова, що позначають час, сильно нагадують скандинавських норн, яких звали Уртр, Вертанді і Скульд (або Минуле, сьогодення, майбутнє); драконівське серце, прокляття гнома і гномів намисто з «Книги Втрачених сказань-2» - все мають очевидні аналогії в «Еддах». Однак знову ж таки всі ці паралелі тільки показують, як важко створити «міфологію для Англії» на чисто англійською матеріалі!<ref>{{Cite
Примітки▼
▲== Примітки ==
|