Дюйм: відмінності між версіями

[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Zvukovsky (обговорення | внесок)
→‎Назви: додав Лесин лист
Zvukovsky (обговорення | внесок)
Рядок 20:
* '''Палець''' (так само {{lang-cz|palec}}, {{lang-sk|palec}}; {{lang-ca|polze}}, {{lang-pt|polegar}}, {{lang-es|pulgar }}; {{lang-no|tommel}}, {{lang-sv|tumme}})&nbsp;— стара українська народна назва<ref name="Кримський">Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) </ref><ref name="Винник">Винник В.О. Назви одиниць виміру і ваги в українській мові... С. 15-16.</ref><ref name="">[[Коломієць Віра Титівна|Коломієць В.Т.]] ''Питання граматики і лексикології української мови''. — Київ: Видавництво Академії наук УРСР, 1963. — С. 72.</ref>.
* '''Цаль'''<ref name="СУМ-цаль">{{СУМ-11|Цаль}}</ref> (від {{lang-pl|cal}} через {{lang-de|Zoll}})&nbsp;— традиційна назва, відома в літературі та словниках<ref>[[:s:Казки Андерсена з короткою ёго життєписью/Цалинка|Цалинка]] // ''[[s:Казки Андерсена з короткою ёго життєписью|Казки Андерсена з короткою ёго життєписью]]''.&nbsp;— Київ, 1873.&nbsp;— С. 61—81.</ref><ref name="Кримський"/><ref>Російсько-український словник 1930&nbsp;р. (О. Ізюмов); Російсько-український словник технічної термінології 1928&nbsp;р. / Під ред. [[Шелудько Іван Михайлович|І.&nbsp;Шелудька]], [[Садовський Тодось|Т.&nbsp;Садовського]]; Російсько-український словник ділової мови 1930&nbsp;р. (М. Дорошенко, М. Станиславський, В. Страшкевич); Словарь росийсько-український 1893—1898&nbsp;рр. (М.Уманець, А.Спілка.)</ref>. Рідще — '''цо́ль'''<ref name="Винник"/>.
*::''Мій докторальний тон нехай тебе не дивує, з тих пор, як я скінчила свою драму, я виросла якраз на два цалі вгору'' ([[Леся Українка]], лист, 1896)<ref>[http://www.l-ukrainka.name/uk/Corresp/1896/18961002.html листЛист Лесі Українки до Л. М. Драгоманової-Шишманової; від 20.ІХ.1896 р., Колодяжне]</ref>
*:: ''Та як бехнуло (кинуло), то аж трохи не на три цалі у землю мене втрощило''. ([[Марко Вовчок]].КС. 1902. X. 156).<ref name="Грінченко">Словарь української мови 1909&nbsp;р. (Б. Грінченко) </ref>
*::''Ксеня крокує поруч з Василиною, сапа в сапу, намагаючись на цаль не відстати від захланної до праці ланкової'' ([[Володимир Бабляк]], «Вишневий сад», 1960, 61)<ref name="СУМ-цаль"/>.