Астрід Ліндґрен: відмінності між версіями

[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Рядок 66:
* Астрід Ліндгрен. Карлсон прилітає знову. К., 1965;
* Астрід Ліндгрен. Знаменитий детектив Блюмквіст. Переклад зі шведської: Ольга Сенюк; художник: Єва Лауреал. Київ: Веселка, 1968. 300 стор.
* Астрід Ліндгрен. Нові пригоди Карлсона, що живе на даху. КПереклад зі шведської: Ольга Сенюк; малюнки: Ілун Вікланд. Київ: Веселка, 1971;. 103 стор.
* Астрід Ліндгрен. Пеппі Довгапанчоха. КПереклад зі шведської: Ольга Сенюк; малюнки: Ніна Котел та Ігор Вишинський. Київ: Веселка, 1977. 265 стор.
* Астрід Ліндгрен. Брати Лев'яче Серце. Переклад зі шведської: Ольга Сенюк; малюнки: Ігор Вишинський; передмова: Андрій Баканов. Київ: Веселка, 1985. 158 стор.
* Брати Лев'яче Серце. К., 1985;
 
 
* [[Роня, дочка розбійника]]. Переклад зі шведської [[Сенюк Ольга Дмитрівна|Ольги Сенюк]]. Худ. Лідія Голембовська. Київ, [[Веселка (видавництво)|«Веселка»]], [[1987]]. — 167 с.
* Пеппі Довгапанчоха. Малий і Карлсон, що живе на даху. Переклад зі шведської [[Сенюк Ольга Дмитрівна|Ольги Сенюк]]. Худ. Ілун Вікланд. Київ, [[Веселка (видавництво)|«Веселка»]], [[1990]]. — 616 с. (Серія «[[Лауреати Міжнародної премії ім. Г. К. Андерсена (видавнича серія)|Лауреати Міжнародної премії ім. Г. К. Андерсена]]»). ISBN 5-301-00685-1