Флоріан Неуважний: відмінності між версіями

[перевірена версія][перевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
доповнення
шаблон
Рядок 1:
{{Othernames|Неуважний}}
{{особа
[[Файл:Florian Nieuważny grób.JPG|міні|праворуч|200пкс|Могила Флоріана Неуважного.]]
|ім'я =
|оригінал імені =
|зображення =
|розмір_зображення =
|дата народження =30.4.1929
|місце_народження =
|дата_смерті =24.4.2009
|місце_смерті =
|поховання =
|підданство =
|громадянство =
|Alma_mater = [[Київський національний університет імені Тараса Шевченка|Київський університет]]
|відомий_(відома) =
|рід_діяльності =
|національність =
|військове звання =
|партія =
|нагороди =
{{ряд
| {{Орден Відродження Польщі (Командорський Хрест)}}
|}}
{{ряд
| {{Орден «За заслуги» III ступеня (Україна)}}
}}
|премії =
|звання =
}}
[[Файл:Florian Nieuważny grób.JPG|міні|праворуч|200пкс|Могила Флоріана Неуважного.]]
'''Флоріа́н Неува́жний''' ({{lang-pl|Florian Nieuważny}}; * [[30 квітня]] [[1929]], [[Живець (місто)|Живець]] — † [[24 квітня]] [[2009]], [[Варшава]]) — [[Польща|польський]] [[мовознавець]], [[славіст]], [[Україністика|україніст]], [[перекладач]], [[професор]] [[Варшавський університет|Варшавського університету]] й [[Люблінський університет Марії Склодовської-Кюрі|Люблінського університету Марії Склодовської-Кюрі]], завідувач кафедри [[Україністика|україністики]]. Батько [[історик]]а [[Анджей Неуважний|Анджея Неуважного]].
 
Рядок 6 ⟶ 34:
 
Флоріан Неуважний народився в сім'ї робітника. У [[1949]] році вступив на філологічний факультет [[Київський національний університет імені Тараса Шевченка|Київського університету]] (спеціальність&nbsp;— російська філологія). Слухав лекції, зокрема, [[Білецький Олександр Іванович|Олександра Білецького]], [[Маслов Василь Іванович|Василя Маслова]], [[Назаревський Олександр Адріанович|Олександра Назаревського]] і [[Шамрай Агапій Пилипович|Агапія Шамрая]]. Працював у студентському науковому гуртку, яким тоді керував [[Булаховський Леонід Арсенійович|Леонід Булаховський]]<ref name="Віт">[http://www.ursr.org/vitchyzna/89/04/html/201.html] Оксана Мельниченко.
«Наш повпред&nbsp;— Флоріан Неуважний». Журнал «Вітчизна», 1989, №&nbsp;4, с. 200—203</ref>. Флоріан Неуважний учився разом із [[Володимир Короткевич|Володимиром Короткевичем]], приятелював із ним довгі роки<ref>[http://www.uladzimir-karatkevich.com/bibl/bel/pismo/2.html Білоруський літературний сайт Володимира Короткевича «Быў. Ёсць. Буду.»]</ref>. Ще студентом опублікував свою першу наукову працю&nbsp;— «Сатиричне зображення буржуазних дипломатів і політиків у творах Маяковського 1922—1923 років» (XVIII збірник «Студентські праці КДУ»). Закінчив університет у 1954 році, захистивши дипломну роботу про творчість Володимира Маяковського. Згодом стажувався в тому ж таки виші, під керівництвом Олександра Білецького написав кандидатську дисертацію&nbsp;— теж про творчість Маяковського. Офіційними опонентами на її успішному захисті були [[Максим Рильський]] і [[Григорій Вервес]]. Про ті часи Флоріан Неуважний згадував<ref name="Віт"></ref>:
{{цитата|style="background:#eeffdd;"|<blockquote>Це був дуже важливий період у моєму житті… Не лише тому, що я набув навичок до самостійної наукової роботи. Не менш важливими стали для мене особисті знайомства з представниками української науки й літератури. Професор Білецький був видатною особистістю. В його домі збиралися провідні представники творчої інтелігенції Києва, і я саме там познайомився з Максимом Рильським… На авторських вечорах я познайомився також з Володимиром Сосюрою, Павлом Тичиною та іншими поетами. Коло моїх знайомих розширювалося. Познайомився я і з цілою плеядою молодих талановитих поетів (сьогодні це вже люди з великим літературним багажем)&nbsp;— Іваном Драчем, Ліною Костенко, Віталієм Коротичем, Миколою Вінграновським, Валерієм Шевчуком (чудовим перекладачем К.-І. Галчинського українською мовою), Юрієм Щербаком&nbsp;— лікарем за фахом і поетом за покликанням. Ці знайомства і дружба витримали випробування часом… Зустрічаємося ми часто, майже щорічно, а крім того, я перекладаю їхні твори, зокрема перший том І. Драча «Земля і слово», «Хроніку міста Ярополя» Ю. Щербака, збірку віршів В. Коротича «Дзеркало» і, нарешті, «Суть речей» Д. Павличка, великого друга польського народу і популяризатора творчості Ярослава Івашкевича в Україні<ref name="Віт"></ref>.</blockquote>}}
{|
|style="background:#eeffdd;"|<blockquote>Це був дуже важливий період у моєму житті… Не лише тому, що я набув навичок до самостійної наукової роботи. Не менш важливими стали для мене особисті знайомства з представниками української науки й літератури. Професор Білецький був видатною особистістю. В його домі збиралися провідні представники творчої інтелігенції Києва, і я саме там познайомився з Максимом Рильським… На авторських вечорах я познайомився також з Володимиром Сосюрою, Павлом Тичиною та іншими поетами. Коло моїх знайомих розширювалося. Познайомився я і з цілою плеядою молодих талановитих поетів (сьогодні це вже люди з великим літературним багажем)&nbsp;— Іваном Драчем, Ліною Костенко, Віталієм Коротичем, Миколою Вінграновським, Валерієм Шевчуком (чудовим перекладачем К.-І. Галчинського українською мовою), Юрієм Щербаком&nbsp;— лікарем за фахом і поетом за покликанням. Ці знайомства і дружба витримали випробування часом… Зустрічаємося ми часто, майже щорічно, а крім того, я перекладаю їхні твори, зокрема перший том І. Драча «Земля і слово», «Хроніку міста Ярополя» Ю. Щербака, збірку віршів В. Коротича «Дзеркало» і, нарешті, «Суть речей» Д. Павличка, великого друга польського народу і популяризатора творчості Ярослава Івашкевича в Україні<ref name="Віт"></ref>.</blockquote>
|}
Флоріан Неуважний був відомий славіст, спеціалізувався на східнослов'янських літературах. Написав монографії про [[Маяковський|Маяковського]], [[Еренбург]]а. Досліджував творчість [[Федір Тютчев|Федора Тютчева]], [[Костянтин Паустовський|Костянтина Паустовського]], [[Юрій Тинянов|Юрія Тинянова]], [[Панова Віра Федорівна|Віри Панової]] і [[Бондарев Юрій Васильович|Юрія Бондарева]]. Автор численних розвідок про [[Янка Купала|Янку Купалу]], [[Якуб Колас|Якуба Коласа]], Володимира Короткевича, [[Василь Биков|Василя Бикова]], [[Янка Бриль|Янки Бриля]], [[Ригор Барадулін|Ригора Барадуліна]] й [[Максим Танк|Максима Танка]]. За прихильність до творчости останнього з цих письменників Неуважний дістав жартівливе прізвисько «передовий танколог»<ref name="Віт"></ref>. Публікував статті про творчість [[Павло Грабовський|Павла Грабовського]], [[Іван Котляревський|Івана Котляревського]], [[Мирослав Ірчан|Мирослава Ірчана]], [[Леся Українка|Лесі Українки]] й&nbsp;— особливо ґрунтовно&nbsp;— [[Павло Тичина|Павла Тичини]]. Перекладав польською мовою українську, білоруську та російську прозу і поезію. Видав у своєму перекладі антологію поезії цих трьох народів «На тій землі» (1998). Переклав українською поему [[Томас Стернз Еліот|Томаса Стернза Еліота]] «Видовбані люди» (''The Hollow Men'').
 
Рядок 35 ⟶ 61:
 
== Цікаві факти ==
 
[[1954]] року Флоріан Неуважний дав назву «Ювеналії» студентському святу, яке з весни [[1964]]-го стало щорічним і всепольським.<ref>[http://www.arcyportal.pl/2011/05/juwenalia-a-moze-apsurdalia-skad-ta-nazwa/ Стаття «Juwenalia, czy może Apsurdalia?» на порталі студентів Щецина «Arcyportal»]</ref>
 
== Джерела ==
 
* [http://nauka-polska.pl/dhtml/raporty/ludzieNauki?rtype=opis&objectId=58522&lang=pl| Дані про викладацьку діяльність Флоріана Неуважного]
 
Рядок 45 ⟶ 69:
{{примітки}}
 
{{DEFAULTSORT:Неуважний, Флоріан}}
 
[[Категорія:Персоналії за алфавітом]]
[[Категорія:Польські науковці]]
[[Категорія:Польські мовознавці]]
Рядок 55 ⟶ 78:
[[Категорія:Українсько-польські перекладачі]]
[[Категорія:Українознавці]]
[[Категорія:Народились 30 квітня]]
[[Категорія:Народились 1929]]
[[Категорія:Кавалери ордена «За заслуги»]]
[[Категорія:Кавалери Командорського Хреста Ордена Відродження Польщі]]
[[Категорія:Випускники Київського університету]]
[[Категорія:Померли 24 квітня]]
[[Категорія:Померли 2009]]
[[Категорія:Уродженці Живця]]
[[Категорія:Померли у Варшаві]]