Серце пітьми: відмінності між версіями

[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Немає опису редагування
Рядок 40:
[[Файл:Chinua Achebe - Buffalo 25Sep2008 crop.jpg|170px|thumb|left|Чінуа Ачебе (1975 рік)]]
1975 року нігерійський письменник [[Чинуа Ачебе|Чінуа Ачебе]] заявив, що Конрадів роман є ''«образливою та жалюгідною книгою»'', яка [[Дегуманізація|дегуманізує]] африканців.<ref> Watts, Cedric (1983). "'A Bloody Racist': About Achebe's View of Conrad". The Yearbook of English Studies. 13: 196.</ref> Він також стверджував, що «Серце пітьми» — твір ''«чортового расиста»''.{{sfn|Wordsworth Classics|1998|page=Introduction 14}} В одному з його інтерв'ю Чінуа Ачебе каже:
{{цитата|''Читаю­чи “Серце темряви”, – а це дуже і дуже високо оцінена книга, – я зрозу­мів, що я є одним з тих дикунів, що стрибали і танцювали на березі''.<ref> ІНШОКУЛЬТУРНИЙІншокультурний ТЕКСТТекст У МЕЖАХМежах ЄВРОПЕЙСЬКОЇЄвропейської СВІДОМОСТІСвідомості (РОМАНРоман Ч. АЧЕБЕАчебе “РОЗПАД”“Розпад” ст.358</ref>.}}
 
== Екранізації ==