Омоніми: відмінності між версіями

[перевірена версія][перевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Arkony (обговорення | внесок)
мНемає опису редагування
м →‎Групи часткових омонімів: removed: ­ (10) за допомогою AWB
Рядок 19:
Зовнішньо омонімія подібна до [[Полісемія|полісемії]] (багатозначності). Проте за своїм змістом і походженням це різні явища.
 
Кожне переносне значення багатозначного слова обов'яз­ковоязково так чи інакше пов'язане з його первинним значенням: вогнище — 1) купа дров, що горить; 2) місце, де розкладали вогонь; 3) своя оселя, родина (у давнину близькі люди зби­ралисязбиралися навколо вогнища); 4) центр, зосередження чогось.
 
Омоніми семантичної спільності не мають: бал (оцін­каоцінка), бал (вечір із танцями); стан (корпус людини), стан (становище), стан (стоянка), стан (механізм, прокатний стан).
 
Лексичні омоніми поділяють на повні (абсолютні) і неповні (часткові).
 
Повні омоніми збігаються в усіх граматичних формах:
* Бал­каБалка (дерев'яний чи металевий брус), балка (яр): обидва іменники в усіх відмінках однини й множини мають однакові форми.
* Точити (робити гострим), точити (цідити): обидва дієслова змінюються абсолютно однаково.
* Моторний (швидкий), моторний (пов'язаний із мотором): обидва прикметники однаково змінюються за родами, відмінками та числами.
Рядок 34:
* Баранці (молоді барани) — має всі форми однини й множини, баранці (піна на гребенях хвиль) — має тільки форми множини.
* Захід (одна з чотирьох сторін світу) — має форми лише однини, захід (дія для досягнення якоїсь мети), захід (спуск небесного світила за обрій) — мають і форми однини й множини.
* Злити (викликати злість), зли­тизлити (полити): у них усі інші форми різні, крім форм минулого часу й умовного способу.
* За́мок (укріплена будівля), замо́к (для замикання дверей, шухляд та ін.).
 
Неповними омонімами є також збіги окремих форм різних частин мови:
а) іменників і відіменникових прислівників: кружка (довкола) і кружка (родовий відмінок іменника кружок);
б) іменників і звуконаслідувальних вигуків: рип (рипін­нярипіння — рип дверей) і рип (різкий звук від тертя — двері рип); стук (удар — почувся стук) і стук (різкий звук удару — щось у вікно стук);
в) інші випадкові збіги: мати (рідна людина) і мати (володіти чимось); коли (у який час) і коли (наказовий спосіб дієслова колоти); їм (перша особа однини теперішнього часу дієслова їсти) і їм (давальний відмінок займенника ''вони'').
 
У мові омоніми найчастіше з'являються внаслідок запози­ченьзапозичень. Є два випадки звукових збігів таких слів:
 
а) звуковий збіг запозиченого слова з українським: мул (дрібні частинки у водоймах) і мул (назва тварини, за­позиченазапозичена з латинської мови); клуб (маса кулеподібної форми) і клуб (назва організації, запозичена з англійсь­коїанглійської); як (прислівник) і як (назва тварини, запозичена з тибетської);
 
б) звуковий збіг різних запозичених слів: гриф (міфічна істота, з грецької), гриф (частина струнного музичного інструмента, з французької) і гриф (штемпель на документі, з німецької); метр (міра довжини, з грець­коїгрецької), метр (віршовий розмір, з грецької) і метр (учитель, з французької); кран (трубка із закривкою, з голландської) і кран (механізм для піднімання вантажів, з німецької)
 
== Синтаксичні омоніми ==