Іберійські імена: відмінності між версіями
[перевірена версія] | [перевірена версія] |
Вилучено вміст Додано вміст
Немає опису редагування |
MobyVan (обговорення | внесок) м replaced: у якості → як (3) за допомогою AWB |
||
Рядок 57:
=== Підкидьки ===
Підкидьки завжди створювали проблему для реєстраторів. Часто їх називали на честь святого, свято якого припадало на цей день, або на честь святого покровителя міста. Також
=== Іспанські прізвища серед філіппінців ===
Рядок 99:
У Португалії традиція надання дитині чотирьох прізвищ стає популярною, тому що таким чином дитина може отримати прізвища від кожного зі своїх дідусів та бабусь. Подеколи це вважається ознакою снобізму, тому що цій традиції частіше слідували благороднимі сімейства, які мали величезне число прізвищ. Для простоти, більшість португальців мають два прізвища. Наявність тільки одного прізвища рідкісна, і це зазвичай трапляється, коли прізвища батька і матері однакові (щоб уникнути створення комбінацій на зразок Антоніу Сантус-і-Сантус, ''António Santos e Santos'').
У Бразилії внаслідок колишнього рабства загальні правила гнучкіші, і зустрічаються цікаві винятки. Ні раби, ані [[американські індіанці|індіанці]] не мали іберійських прізвищ (рабам було навіть заборонено використовувати свої африканські імена, їх хрестили з наданням португальського імені). За часів рабства імена рабів повинні були відрізнятися межах плантації (''fazenda'' або ''engenho''), до якої вони належали. Це пояснює, чому в Бразилії досі існує багато архаїчних або неприємних імен. Звільнені раби приймали імена, які посилалися на їх професію (подібно до коваля «''Ferreira''», швеця «''Serrador''» або взуттьовика «''Sapateiro''»). Після скасування рабства загальною практикою стало надання рабам одного з прізвищ їх колишнього власника, але це не гарантувало прізвищ для всіх, оскільки багато рабів вже втекли з плантацій або були народжені у кіломбах<!-- пояснити! -->. Протягом десятиліть багато людей в Бразилії взагалі не мали прізвищ, але кінець кінцем вони
=== Ім'я Марія ===
Оскільки ім'я Марія було (особливо в минулому) надзвичайно популярним
=== Частка ''de'' в португальських іменах ===
|