Гімн Білорусі: відмінності між версіями
[неперевірена версія] | [неперевірена версія] |
Вилучено вміст Додано вміст
Виправлена помилка з комою |
Немає опису редагування |
||
Рядок 2:
Дата прийняття: 2 липня 2002 року.
Державним [[гімн]]ом [[Білорусь|Білорусі]] є пісня „Мы, беларусы” („Ми, білоруси”), автор музики
Цей гімн заснований на гімні [[Білоруська Радянська Соціалістична Республіка|Білоруської РСР]] 1955 року (автор музики
== Державний гімн Білорусі ==
Мы, беларусы – мірныя людзі,<br />
Сэрцам адданыя роднай зямлі,<br />
Рядок 34 ⟶ 33:
== Переклади ==
=== Римований неофіційний переклад Д. Виноградова ===
Ми білоруси, люди спокійні,
Рядок 108 ⟶ 106:
== Критика гімну ==
Ігор Лученок знайшов чотири помилки в тексті гімну: мовну, дві орфографічні і поетичну. Лінгвістична помилка полягає у використанні в білоруському тексті російського слова "ім'я" з наголосом на перший склад. По-білоруськи наголос має падати на останній склад. Орфографічні помилки — це неправильне застосування букви Ўў: Ў бітвах за волю, ў бітвах за долю. Відповідно до білоруської орфографії Ўў не можна писати після приголосних, ком і на початку [[речення]]. В обох випадках перед Ўў знаходиться кома. Ці помилки були виправлені перед затвердженням гімну Республіки Білорусь: У бітвах за волю, бітвах за долю. Остання помилка стосується правил віршування. Кожен другий рядок трьох строф вірша має по дев'ять складів за винятком рядка Сэр-цам ад-да-ны-я род-най зям-лі, що складається з десяти складів<ref name="Лученок">И. Лученок, [http://news.21.by/2007/10/26/100708.html ''В Государственном гимне Беларуси четыре ошибки!''], news.21.by.</ref>.
Рядок 134 ⟶ 131:
{{Гімни країн Європи}}
[[Категорія:Національні гімни|
[[Категорія:Державні символи Білорусі]]
|