Японське ім'я: відмінності між версіями
[перевірена версія] | [перевірена версія] |
Вилучено вміст Додано вміст
м недоступне посилання |
Avatar6 (обговорення | внесок) Немає опису редагування |
||
Рядок 1:
'''Японські імена'''
== Імена і прізвища ==
У сучасній [[Японія|Японії]] складається, зазвичай, із 2-х елементів
За східноазійською традицією прізвище передує особистому імені.
Наприклад:
* Судзукі Таро 【鈴木太郎】 Suzuki Tarō; «[[Судзукі]]»
* Сато Ханако 【佐藤花子】 Satō Hanako; «[[Сато]]»
Для запису японських імен в англомовному світі використовується [[Латинізація японської мови|латинка]]; при такому записі, за західною традицією,
Наприклад:
Рядок 13:
* Hanako Satō 【佐藤花子】 Ханако Сато
Усі імена записуються [[ієрогліфи (Японія)|ієрогліфами]] або [[кана|японською абеткою
== Історія ==
Рядок 66:
* Throndardottir, Solveig. ''Name Construction in Medieval Japan'' 2004 [http://potboilerpress.com/index.php?main_page=product_info&cPath=10&products_id=25 ISBN 0-939329-02-6] [http://potboilerpress.com/ Potboiler Press]
{{Імена}}
[[Категорія:Японські імена]]▼
▲[[Категорія:Японські імена| ]]
[[Категорія:Культура Японії]]
|