Столиця світу Германія: відмінності між версіями

[перевірена версія][перевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
JamesP (обговорення | внесок)
м fixed typo
Немає опису редагування
Рядок 9:
{{Початок цитати}}
Як свого часу [[Бісмарк]] знову і знову вселяв в голови [[Баварія|баварців]], [[Пруссія|пруссаків]] і так далі [[Німецьке питання|німецьку ідею]], настільки ж планомірно необхідно направляти [[германці|германські народи]] [[континент]]альної [[Європа|Європи]] до німецької ідеї. Він навіть вважав, що добре було б надати цій роботі особливо сильний імпульс, перейменувавши імперську столицю Берлін на Германію. Адже незважаючи на велику територіальну віддаленість від цієї столиці, ім'я «Германія» в імперській столиці в її новому репрезентативному вигляді здатне викликати почуття приналежності у кожного що входить в німецьке расове ядро.
{{Oq | de | Wie seinerzeit die Bayern, die Preußen und so weiter von Bismarck immer wieder auf die deutsche Idee hingestoßen worden seien, so müsse man die germanischen Völker Kontinentaleuropas ganz planmäßig auf den germanischen Gedanken hinlenken. Er halte es sogar für gut, dieser Arbeit durch Umbenennung der Reichshauptstadt Berlin in "Germania" einen besonders nachhaltigen Auftrieb zu geben. Denn der Name '' Germania '' für die Reichshauptstadt in ihrer neuen repräsentativen Form sei geeignet, trotz größter räumlicher Entfernung zwischen jedem Angehörigen des germanischen Rassekerns und dieser Hauptstadt ein Gefühl der Zusammengehörigkeit zu erzeugen. | Andreas Hillgruber (Hrsg.): '' Henry Picker, Hitlers Tischgespräche im Führerhauptquartier 1941-1942 ''. München 1968, S.   182}}
{{Кінець цитати | джерело = Andreas Hillgruber: '' Henry Picker, Hitlers Tischgespräche im Führerhauptquartier 1941-1942 ''. München 1968, стор.   182}}
 
Вислів «столиця світу» було використано Гітлером ще раніше: