1984 (роман): відмінності між версіями

[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Э - російська літера, в нас такої немає
Рядок 160:
* Позитивний націоналізм: вічна любов для Старшого брата; Нео-торизм, {{Нп|Кельтській націоналізм|кельтській націоналізм||Pan-Celticism}} і {{Нп|Британський ізраелаїзм|британський ізраелаїзм||British_Israelism}} (як стверджує Оруелл) визначається любов'ю.
 
* Негативний націоналізм: вічна ненависть  Океанії для ЭммануеляЕммануеля Голдсте́йна; [[Сталінізм]], {{Нп|Англофобія|англофобія||Anglophobia}} і [[антисемітизм]] (як стверджує Оруелл), певна ненависть.
 
* Перенесений націоналізм: в середині пропозиції оратор змінює ворога Океанії; натовп миттєво переносить свою ненависть до нового ворога. Перенесений націоналізм швидко перенаправляє емоції від одного блоку живлення до іншого (наприклад, комунізм, [[пацифізм]], колір Feeling і Feeling класу). Це сталося під час партійного мітингу проти первісного противника Євразії, коли оратор раптом переключається ворога на півслові, натовп божеволіє і руйнує плакати, які тепер проти свого нового друга (Євразії) і багато хто говорить, що це можливо  діяння агента свого нового ворога (і колишнього друга) Євразії. Хоча багато хто з натовпу повинні були віставити плакати перед мітингом, тепер вони кажуть, що ворог завжди був Євразії.