Йосип: відмінності між версіями

[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
доповнення
Рядок 4:
 
== Форми імені іншими мовами ==
* Білоруська — Іосіф. Народні форми — Язэп, Восіп, Юзаф.
* Російська — Иосиф. Народна форма — Осип.
* Німецька — Йозеф (Joseph, Josef). Жіноча форма — Йозефа (Josepha, Josefa)
* Англійська — Джозеф
* Англійська — Джозеф (Joseph). Жіноча форма — Джозефін (Josephine)
* Французька — Жозеф
* Французька — Жозеф (Joseph). Жіноча форма — Жозефіна (Josephine)
* Польська — Юзеф (Józef). Має також жіночу форму Юзефа.
* ІспанськаПольська — ХосеЮзеф (Józef). Має також жіночу форму ХосефаЮзефа (Józefa).
* ПольськаІспанська — ЮзефХосе (JózefJosé). Має також жіночу форму Юзефа.Хосефа (Josefa)
* Італійська — Джузеппе
* Португальська — Жозе (José). Жіноча форма — Жозефа (Josefa)
 
* Італійська — Джузеппе (Giuseppe). Жіноча форма — Джузеппа (Giuseppa)
* Фінська — Йоосеф (Joosef)
* Ірландська — Шосав (Seosamh). Жіноча форма — Шосавін (Seosaimhín)
* Гельська — Шосі (Seòsaidh) Іосеф (Iosaiph)
 
== Див. також ==