Колінда: відмінності між версіями
[перевірена версія] | [перевірена версія] |
Вилучено вміст Додано вміст
оформлення |
правопис, доповнення |
||
Рядок 8:
З погляду художньої майстерності вірша і мелодії ''колінди'' займають важливе місце у творчості [[румунський народ|румунського народу]]. Вони утворюють єдність з ''[[дойна (пісня)|дойнами]]'', народними [[балада]]ми і піснями хоробрості, з казками, загадками, прислів'ями і приказками. Походячи зі світу сільських громад, ''колінди'' зберегли деякі риси найдавнішого румунського поетичного доробку. Вони навіяні [[Святе Писання|Священним Писанням]] і [[Святе Передання|Священним Переданням]], [[богослужіння]]ми та [[іконопис]]ом. ''Колінди'' відігравали велику роль у збереженні і захисті православної віри, коли наверненням в іншу віру намагалися порушити єдність православної віри, тим самим підриваючи національну єдність. Богородиця, яка у благоговінні і православному поклонінні займає центральне місце, скрізь присутня у румунських ''коліндах'' разом зі своїм любим сином — Спасителем [[Ісус Христос|Ісусом Христом]].<ref>{{cite web |url=http://www.crestinortodox.ro/religie/colindele-viata-spiritualitatea-credinciosilor-romani-69361.html |title=Colindele în viața și spiritualitatea credincioșilor români |work=CreștinOrtodox.ro |author=Prof. Dr. Nicolae Necula |language=румунською}}</ref>
У традиційному румунському сільському суспільстві
Приклади ''колінд'' на релігійну тематику: "''Astăzi s-a născut Hristos''" (Сьогодні Христос народився), "''Moș Crăciun cu plete dalbe''" (Святий Миколай із білими деревами) та "''O, ce veste minunată!''" (О, які чудові вісті!).
== Цікавинка ==
Слово «колінда» може також бути жіночим ім'ям. Наприклад, так звати нинішнього [[президент Хорватії|президента Хорватії
== Див. також ==
* [[Коляда]] — подібна [[Слов'яни|слов'янська]] різдвяна традиція
* [[Щедрик (Леонтович)|«Щедрик»]] — [[Українська культура|українська]] [[щедрівка]]
== Примітки ==
|