Дискосвіт: відмінності між версіями
[неперевірена версія] | [неперевірена версія] |
Вилучено вміст Додано вміст
Рядок 460:
Незважаючи на широку популярність творів, довгий час українського їх перекладу не було видано. Лише у 2010 році, через 27 років після виходу першої книги, видавництво «Буквоїд» публікує роман «Правда» українською мовою, за перекладом Олександра Михельсона<ref>{{cite web | title =Олександр Михельсон переклав українською «Правду» Террі Пратчетта | date =12.10.2010 | url =http://bukvoid.com.ua/events/pesentation/2010/10/12/074618.html}}</ref>.
Дослідження творчості Террі Пратчетта ведеться в українському [[літературознавство|літературознавстві]] з 2005 року. В 2012 році була захищена кандидатська дисертація Євгенії Канчури «Моделювання текстуалізованого світу в романах-фентезі Террі Претчетта»
Серед українських читачів та дослідників прийнято вживати переклад Discworld як
== Примітки ==
|