Вилучено вміст Додано вміст
Рядок 80:
== Російські назви ==
Звідки ти взяв, що російські назви перекладаються? Я тобі як учитель та науковець-географ каже, що назви не перекладаються. Не віриш мені, повчи українську мову — http://litopys.org.ua/pravopys/rozdil4.htm. --[[Користувач:Вальдимар|<span style='text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.1em;'>Вальдимар</span>]] 11:22, 21 березня 2016 (UTC)
: {{h|перекладається українською мовою}}Згідно з [http://pravopys.net/sections/109 § 109], п. 7 (а—г) і [http://pravopys.net/sections/110 § 110] чинного українського правопису, прикметниково-числівникові закінчення, що входять до складу слов’янських географічних назв, завжди перекладаються (передаються відповідними українськими):
 
:* {{lang-ru|Первое Иткулово}} → {{lang-uk|Перше Іткулово}} (не ''Пєрвоє Іткулово'')
Рядок 90:
: [[Користувач:ɪ|ɪ]] ([[Обговорення користувача:ɪ|обговорення]]) 15:00, 21 березня 2016 (UTC)
::Якщо ти бажаєш перейменувати статтю, її потрібно виставити на відповідній сторінці і там прописати усі свої думки. А так за війну редагувань тебе може бути покарано. --[[Користувач:Вальдимар|<span style='text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.1em;'>Вальдимар</span>]] 10:34, 22 березня 2016 (UTC)
:::Ось тобі і [[Перше Мая (Моргауський район)]] і [[Перший Май]], але назва тих населених пунктів саме '''1-е''' чи '''2-е''', а не 1-ше або 2-ге. Воно не розшифровується і не перекладається. Ось тобі ще цікавий нп [[Дом отдиха Чепца]]. Або пачка цікавих тут [[:Категорія:Населені пункти Удмуртії без статусу]]. У Росії такого багато. --[[Користувач:Вальдимар|<span style='text-shadow:grey 0.2em 0.2em 0.1em;'>Вальдимар</span>]] 10:49, 22 березня 2016 (UTC)
::: По-перше, справа стосується не моїх думок, а правил української мови щодо перекладу закінчень у слов’янських топонімах і написання літерних нарощень порядкових числівників. Посилання на правила наведені вище.
::: По-друге, числівник у складі російских топонімів ''Первое Мая'', ''Первый Май'' {{sfn0|перекладається українською мовою}} і записується за правилами української мови: ''<u>Перше</u> Мая'', ''<u>Перший</u> Май''. Якби числівник у складі оригінальних офіційних написань був оформлений арабською цифрою, він мав би вигляд ''1-е Мая'', ''1-й Май'' за правилами російської мови і ''<u>1-ше</u> Мая'', ''<u>1-й</u> Май'' за правилами української мови. НП ''Дом отдиха Чепца'' і топоніми в категорії {{cl|Населені пункти Удмуртії без статусу}} не містять літерних нарощень числівників в оригінальних офіційних написаннях і не мають відношення до обговорюваної теми.
::: По-останнє, ви мали б помітити, що ваш співрозмовник з вами на «ти» не переходив і переходити не збирається. Зробіть відповідну люб’язність.
::: [[Користувач:ɪ|ɪ]] ([[Обговорення користувача:ɪ|обговорення]]) 13:00, 22 березня 2016 (UTC)
 
== Попередження ==