Вищий ступінь: відмінності між версіями
[неперевірена версія] | [неперевірена версія] |
Вилучено вміст Додано вміст
доповнення |
доповнення |
||
Рядок 15:
* Деякі прикметники й прислівники можуть мати паралельні форми вищого ступеня порівняння — з суфіксом -іш- і з суфіксом -ш-. Ці форми нерідко різняться відтінками свого лексичного значення. Наприклад, старіший (йдеться про вік) і старший (йдеться про становище), багатіший (йдеться про матеріальні цінності) і багатший (у переносному значенні; йдеться про зміст), здоровіший (йдеться про стан здоров'я й про розміри) і здоровший (йдеться лише про здоров'я), товстіший (йдеться лише про осіб) і товщий (йдеться про предмети, речі).
'''Складена форма'''
=== Правила вживання і побудови вищого ступеня ===
* Прикметники вищого ступеня вживаються зі словами за, від, ніж, як, проти: Воля дорожча за життя. Морська миля майже вдвічі довша від кілометра. Алюміній більш поширений у природі, ніж залізо. Безприйменникова порівняльна конструкція з родовим відмінком в українському літературному мовленні вважається помилковою (вона прийнята в російській мові). Отже, правильніше не «хрін редьки не солодший», а «хрін від редьки (за редьку) не солодший».
* Не можна заміняти сполучник «ніж» («аніж») сполучником «чим»: за аналогією з відповідною російською конструкцією. Так, речення «я знаю українську краще, чим російську» порушує українську мовну норму (пор. {{lang-ru|знаю лучше, чем...}}).
* Проста і складена форми не можуть вживатися разом. Тому помилковими є речення на зразок: *більш ймовірніша подія, *більш простіший варіант, *менш проблематичніший спосіб. Правильно казати ймовірніша подія, простіший варіант, менш проблематичний спосіб.
=== Інше ===
* У поодиноких випадках вищий ступінь може вживатися в значенні найвищого: «вища освіта», «вищий учбовий заклад», «вища школа» («виш»). У цьому випадку йдеться про найвищий ступінь освіти — понад середнього й початкового.
== Примітки ==
{{reflist}}
|