Кока-кола: відмінності між версіями

[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Немає опису редагування
Рядок 95:
* Виробництво популярного напою Coca-Cola в Казахстані знизилося майже на чверть: люди відмовляються від продукції, вважаючи її шкідливо для здоров'я<ref>{{Cite web|url = http://365info.kz/2014/07/yubilej-coca-cola-v-kazaxstane-sryvaetsya/|title = Люди відмовляються від продукції, вважаючи її шкідливо для здоров'я|author = |work = |date = |publisher = }}</ref>.
* Китайською «Coca-Cola» звучить як «вкусити пуголовок» або, що анітрохи не краще, «восковий кінь»<ref>{{Cite web|url = http://new-retail.ru/marketing/reklama/samye_gromkie_reklamnye_provaly_mirovykh_brendov9361/|title = «Вкусити пуголовок»|author = |work = |date = |publisher = }}</ref>.
* У логотипі компанії є приховане послання, що направлене проти ісламу. Так, якщо дивитися на нього у дзеркало, або іншу дзеркальну поверхню (яких багато, наприклад, у Мак-Дональдсах), то можна прочитати арабською "Немає Мухаммеда. Немає Мекки"<ref>{{Cite web|url = http://newfact.ru/obshestvo/strany/303-kak-chitaetsya-koka-kola-po-arabski.html|title = Приховане послання, що направлене проти ісламу|author = |work = |date = |publisher = }}</ref>.
 
== Див. також ==