Славинський Максим Антонович: відмінності між версіями

[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
→‎Примітки: категоризація, доповнення
Немає опису редагування
Рядок 22:
| Сайт =
}}
 
{{Однофамільці|Славінський (прізвище)}}
 
'''Макси́м Анто́нович Слави́нський''' (Славінський; літературні [[псевдонім]]и — Лавінська, пан Максим, Соловінська, М. Головатий, С. Лавинський, М. Ставинський, Стависький, Пілад; *{{ДН|24|8|1868|12}}, [[Ставище (Київська область)|Ставище]] — †[[23 листопада]] [[1945]]) — український [[громадський діяч|громадсько]]-[[політичний діяч]], [[поет]]-[[перекладач]], дипломат, [[публіцист]], [[редактор]].
 
== Біографія ==
 
Народився у селі [[Ставище (Київська область)|Ставищі]] на Київщині в селянській родині. Був членом літературного гуртка «Плеяда» («Література», «Літературна громадка»). Разом із Лесею Українкою перекладав поезії Генріха Гейне («Книга пісень») під псевдонімом М.Стависький. Навчався в [[Друга київська гімназія|Другій київській гімназії]].
 
Рядок 59 ⟶ 60:
 
== Творчий доробок ==
 
В Катеринославі редагував газету «Придніпровський край», у Петербурзі був співредактором газет
«Северный курьер», «Свобода и право», «Свободная мысль», з 1906 р. редагував «Украинский вестник».
Рядок 92:
== Примітки ==
{{reflist}}
 
{{Українсько-чеські відносини}}
 
[[Категорія:Українські письменники]]