Вікіпедія:Правила відтворення власних назв іншомовного походження: відмінності між версіями
Вилучено вміст Додано вміст
Yakudza (обговорення | внесок) відповідно до обговорення та чисельних зауважень прибрав посилання на джерело, що не відповідає правопису |
Truxlo (обговорення | внесок) |
||
Рядок 19:
'''G''' відповідно до ''Правопиу'' § 87 — звичайно '''Г'''
* Примітка. У власних назвах іншомовного походження етимологічний g згідно з усталеною традицією вимовляється як г; проте збереження g у вимові не є порушенням орфоепічної норми.
Отже, правильною є вимова: Гданськ і Ґданськ, Гренландія й Ґренландія, Гібралтар і Ґібралтар; Гарібальді й Ґарібальді, Гете й Ґете<ref>[http://litopys.org.ua/pravopys/rozdil1.htm#par15 Український правопис на litopys.org.ua]</ref>.
===== H =====
|