Вилучено вміст Додано вміст
рабів поменшало, завдячуючи справжнім Героям.... але перекінчиків не поменшалу.... і тут теж пересиджують та шкодять.... по-дрібному
рабів поменшало, завдячуючи справжнім Героям.... але перекінчиків не поменшалу.... і тут теж пересиджують та шкодять.... по-дрібному
Рядок 1:
'''''Ми навчились втрачати, хоч це не найкращий здобуток в якостях українців. Давайте вчитись пам'ятати і цінувати живих, не обов'язково знаменитих, але і батьків, ближніх і дальніх сусідів і навіть безпритульних. Напевно тоді ми станемо великою нацією.'''''
 
== РАБІВ ДО РАЮ НЕ ПУСКАЮТЬ ==
 
В [https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D1%96%D0%BA%D1%96%D0%BF%D0%B5%D0%B4%D1%96%D1%8F:%D0%9A%D0%BD%D0%B0%D0%B9%D0%BF%D0%B0_(%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%B7%D0%B8%D1%86%D1%96%D1%97)#.D0.97.D0.BD.D0.BE.D0.B2.D1.83_.D0.BF.D1.80.D0.BE_.D1.81.D1.82.D1.80.D0.B0.D0.B9.D0.BA_.D0.92.D1.96.D0.BA.D1.96.D0.BF.D0.B5.D0.B4.D1.96.D1.97 пику упослідженим рабам, які поселилися і у вільній українській енциклопедії], тим імпотентам духу, що плодять таких же собі подібних [https://www.youtube.com/watch?v=rMIfBzeK4u4 ненависників України] і імпотентів - віршик на замітку:
 
{{Quote box|width=25em|align=center|quote=<poem>
''Als die Nazis die Kommunisten holten,''
''habe ich geschwiegen,''
''ich war ja kein Kommunist.''
 
''Als sie die Sozialdemokraten einsperrten,''
''habe ich geschwiegen,''
''ich war ja kein Sozialdemokrat.''
 
''Als sie die Gewerkschafter holten,''
''habe ich geschwiegen,''
''ich war ja kein Gewerkschafter.''
 
''Als sie mich holten,''
''gab es keinen mehr,''
''der protestieren konnte...''<ref>http://www.martin-niemoeller-stiftung.de/4/daszitat/a31</ref>.
</poem>}}
== Примітки ==
{{reflist}}