Іберійські імена: відмінності між версіями

[перевірена версія][перевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
мНемає опису редагування
м правопис
Рядок 1:
: ''Примітка: Ця стаття стосується [[Іберійські мови|Іберійських мов]] (мов [[Піренейський півострів|Піренейського]] або Іберійського півострова), а не мов [[Ібери|іберів]], які жили на цьому півострові за часів [[Стародавній Рим|Стародавнього Риму]].''
 
У більшості [[Іспанська мова|еспаноіспано]]-, [[Португальська мова|португало]]- і [[КаталанськаКаталонська мова|каталанокаталоно]]мовних районів світу люди мають щонайменше два прізвища. Перше успадкувєтьсяуспадковується від батька, друге від матері. Батьки зазвичай надають своїм дітям прізвище, яке вони успадкували від свого батька.
 
У більшості іспаномовних країн прізвище, отримане від батька, пишеться перед прізвищем, отриманим від матері (хоча є винятки з цього правила), і саме батьківське прізвище використовується у скороченнях. Тому, наприклад, до людини з ім'ям [[Фокс Вісенте|Вісенте Фокс Кесада]] ({{lang-es|Vicente Fox Quesada}}) слід звертатися «сеньйор Фокс» ({{lang-es|señor Fox}}), а не сеньйор Кесада, а Фокс не є другим ім'ям або ім'ям по батькові.