За двома зайцями (фільм): відмінності між версіями

[неперевірена версія][перевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Hjvfy (обговорення | внесок)
Немає опису редагування
Рядок 15:
| тривалість = 72 хв.
| бюджет =
| країна = [[Українська Радянська Соціалістична Республіка|УРСР]], [[СРСР]]
| рік = [[1961]]
| мова = [[Українська мова|українська]]
| ідентифікатор = 0055635
}}
Рядок 63 ⟶ 64:
* [[1999]]: [[Державна премія України імені Олександра Довженка]]&nbsp;— автору сценарію та режисеру-постановнику [[Іванов Віктор Михайлович|Іванову Віктору Михайловичу]] (посмертно), кінооператору-постановнику [[Іллєнко Вадим Герасимович|Іллєнку Вадиму Герасимовичу]], акторам [[Борисов Олег Іванович|Борисову Олегу (Альберту) Івановичу]] (посмертно), [[Криницина Маргарита Василівна|Кринициній Маргариті Василівні]], [[Наум Наталія Михайлівна|Наум Наталії Михайлівні]]&nbsp;— за визначний творчий внесок у створення художнього фільму «За двома зайцями»<ref>[http://zakon1.rada.gov.ua/laws/show/1028/99 Указ Президента України Про присудження Державної премії України імені Олександра Довженка 1999 року]</ref>
 
== Цитати з оригінальної української версії фільму ==
* Головне у людини не гроши, а натурально ХВорма, вченість. Потому єжелі людина вчена, так їй вже світ перегортається догори ногами, пардон, догори дибом. І тогда когда тому, одному которому, невченому будітЬ біле, то вже йому, вченому, которому, будет вже як ну рябе!
* Мерсі за компліман!
* Баришня уже лягли і просять.
* Коли чєловєк нє такий как вобщє, потому одін такой, а другий такой, і ум у нього нє для танциванія, а для устройства сєбя, для розвязкі свого сущєствованія, для свєдєнія обхождєнія, і когда такой чєловєк, єслі он вчьоний, подиміться умом своїм за хмари і там умом своім становітся&nbsp;— подиміться ще вище од Лаврської колокольні, і когда он с тудова глянєт вниз на людей, так вони здаються йому такі, такі махонькіє-махонькіє, всьоодно як пацюкі, пардон як кріси. ПотомуШто ето-же ЧЕЛАВЄК, а тот которий он ета тоже чєловєк нівчьоний, но і……… зачєм же, ето ж вєдь очєнь і очєнь. ДА&nbsp;— Да, …… но НЄТ.
[[Файл:DSCF0094.jpg|thumb|250 px|right|Пріся Прокопівна і Свирид Голохвостий («Голохвастов»). Київ]]
* Ноги бачите для того чєловеку й дані, чтоби бити ними землю, потому вони й ростуть нє із голови.
 
== ЦікавинкиЦікаві факти ==
 
* Зйомки кінострічки частково проходили в Києві. На [[Андріївський узвіз|Андріївськім узвозі]] головним персонажам картини встановлений пам'ятник.
* В оригіналі фільм знято українською мовою, згодом&nbsp;— дубльовано на російську. На початку липня 2013 року повідомив Іван Козленко (заступник генерального директора Національного центру Олександра Довженка): реставраторам центру вдалося знайти першопочаткову українську фонограму картини в Маріупольському фільмофонді. 13 липня 2013 року українська версія вийшла в ефір на телеканалі Enter-фільм. <ref>[http://tvi.ua/new/2013/07/17/ukrayinsku_versiyu_za_dvoma_zaycyamy_vyklaly_v_internet Українську версію "«За двома зайцями"» виклали в інтернет]</ref> На сьогодні повну версію фільму завантажено до YouTube.<ref>[http://gazeta.ua/articles/sogodennya/_vidnajshli-ukrajinomovnij-original-filmu-za-dvoma-zajcyami-povna-versiya/508734 Віднайшли україномовний оригінал фільму "«За двома зайцями"». Повна версія]</ref>
 
== Примітки ==
Рядок 84 ⟶ 85:
* [http://www.ukrcenter.com/library/read.asp?id=1186 Іван Нечуй-Левицький «На Кожум'яках»] (послужила основою для п'єси Старицького)
* [http://museum.yakovchenko.com/funmaker/memories/?id=20 Віртуальний музей Миколи Яковченка. Шиленко Борис: «Яковченко за кадром» (Спогади про актора)]
*  &nbsp;[http://www.unian.ua/news/582965-u-mariupoli-znayshli-vtracheniy-original-ozvuchki-filmu-za-dvoma-zaytsyami-ukrajinskoyu.html УНІАН]
 
[[Категорія:Кінокомедії СРСР]]