Вікіпедія:Переклад: відмінності між версіями

Жодних змін в розмірі ,  7 років тому
перемістив авторське право на другу позицію
(Оскільки Верифіковуваність нарешті перейменували, потрібно й тут оновити)
(перемістив авторське право на другу позицію)
 
Саме тому, перекладаючи статтю, ставтесь до тексту з тією ж пильністю й уважністю, з якою ви б писали власний текст — адже для читачів Вікіпедії не бачать, чи стаття перекладена, чи оригінальна. Завжди намагайтесь, щоб перекладний текст сприймався настільки ж природно, як коли б стаття була оригінальною.
 
== Вибір статті для перекладу ==
Вікіпедію пишуть різні користувачі, тому статті в іншомовних вікіпедіях можуть бути досить різної якості. Найякіснішими є статті, позначені як «[[ВП:ВС|вибрані]]» та «[[ВП:ДС|добрі]]». Ці статті, зазвичай, рецензують та обговорюють багато користувачів, вони належним чином оформлені та мають добру [[ВП:В|верифікованість]]. У той же час, далеко не всі статті проходять перевірку сторонніми дописувачами і перед перекладом статті вам потрібно здійснити побіжну перевірку основних тез на відповідність джерелам. Ось кілька пунктів, які вам у цьому допоможуть:
* Насамперед, впевніться, що ви маєте хоча б базові знання в галузі, до якої належить тема статті, та обізнані з галузевою термінологією обома мовами. Не беріться перекладати статтю, якщо у вас таких знань немає.
* Впевніться, що стаття відповідає [[Вікіпедія:Критерії значимості|критеріям значимості]], а також дотримується [[Вікіпедія:Нейтральна точка зору|нейтральної точки зору]].
* Далі перегляньте статтю, і з’ясуйте, чи є у ній [[ВП:АД|посилання на джерела]]. Якщо їх немає, статтю перекладати не варто.
* Якщо джерела є, перечитайте статтю та спробуйте зіставити важливі твердження, а також наявні у ній числа, дати тощо, із доступними джерелами. Інформація у статті має відповідати наведеним джерелам. Якщо це не вдається зробити стосовно деяких пунктів, під час перекладу статті у відповідних місцях додайте шаблон {{шаблон|джерело?}}. Можливо хтось із пізніших дописувачів матиме відповідні джерела, щоб підтвердити інформацію.
 
Якщо стаття відповідає переліченим вимогам, її варто перекладати.
 
== Дотримання авторського права ==
У будь-якому випадку слід вказувати мовний розділ, назву та версію іншомовної статті.
* [[Шаблон:Перекладена стаття|Як користуватись шаблоном «Перекладена стаття»]]
 
== Вибір статті для перекладу ==
Вікіпедію пишуть різні користувачі, тому статті в іншомовних вікіпедіях можуть бути досить різної якості. Найякіснішими є статті, позначені як «[[ВП:ВС|вибрані]]» та «[[ВП:ДС|добрі]]». Ці статті, зазвичай, рецензують та обговорюють багато користувачів, вони належним чином оформлені та мають добру [[ВП:В|верифікованість]]. У той же час, далеко не всі статті проходять перевірку сторонніми дописувачами і перед перекладом статті вам потрібно здійснити побіжну перевірку основних тез на відповідність джерелам. Ось кілька пунктів, які вам у цьому допоможуть:
* Насамперед, впевніться, що ви маєте хоча б базові знання в галузі, до якої належить тема статті, та обізнані з галузевою термінологією обома мовами. Не беріться перекладати статтю, якщо у вас таких знань немає.
* Впевніться, що стаття відповідає [[Вікіпедія:Критерії значимості|критеріям значимості]], а також дотримується [[Вікіпедія:Нейтральна точка зору|нейтральної точки зору]].
* Далі перегляньте статтю, і з’ясуйте, чи є у ній [[ВП:АД|посилання на джерела]]. Якщо їх немає, статтю перекладати не варто.
* Якщо джерела є, перечитайте статтю та спробуйте зіставити важливі твердження, а також наявні у ній числа, дати тощо, із доступними джерелами. Інформація у статті має відповідати наведеним джерелам. Якщо це не вдається зробити стосовно деяких пунктів, під час перекладу статті у відповідних місцях додайте шаблон {{шаблон|джерело?}}. Можливо хтось із пізніших дописувачів матиме відповідні джерела, щоб підтвердити інформацію.
 
Якщо стаття відповідає переліченим вимогам, її варто перекладати.
 
== Машинний переклад ==