Покажи мені любов: відмінності між версіями

[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Kino Advisor (обговорення | внесок)
Немає опису редагування
Kino Advisor (обговорення | внесок)
Немає опису редагування
Рядок 124:
== Прокат ==
 
Приблизно один мільйон шведів з дев'ятимільйонним населення Швеції подивилися цей фільм. За межами Швеції фільм також був дуже успішний - він вийшов в прокат в понад двадцяти країнах світу, що є безсумнівним досягненням для шведського кінематографа. Оскільки оригінальна назва фільму ('''Fucking Åmål''') містить [[Обсценна лексика|обсценнуюобсцінну лексик]], для прокату в англомовних країнах довелося змінити його - [[Мудиссон, Лукас|Лукас Мудіссон]] вибрав рядок з пісні в кінці фільму, '''Show Me Love''' (Покажи мені любов). Прокатні назви на інших мовах: '''Raus aus Åmål''' (Геть з Омоль), '''Descubriendo el Amor''' (Відкриваючи любов), '''Amigas de Colégio''' Шкільні друзі), '''Láska je láska''' (Любов є любов).
 
== Знімальна група ==