Вікіпедія:Кнайпа (авторське право)/Архів 1: відмінності між версіями

Вилучено вміст Додано вміст
DixonDBot II (обговорення | внесок)
м Заархівовано 5 обговорень з Вікіпедія:Кнайпа (авторське право)
DixonDBot II (обговорення | внесок)
м Заархівовано 2 обговорення з Вікіпедія:Кнайпа (авторське право)
Рядок 430:
Сам шаблон: {{PD-UA}}
:Для того, щоб бути вільною, символіка має бути, по-перше, офіційно затвердженою, по-друге, бути символом юридичної особи. За винятком цього, більше підводного каміння не спостерігається — [[Користувач:NickK|NickK]] ([[Обговорення користувача:NickK|обг.]]) 23:41, 6 січня 2014 (UTC)
 
== [[:en:User talk:Jimbo Wales/Archive 149#a simple question (i hope) that can be a tricky one (i fear)|Jimbo Wales answered to antanana]] ==
 
<big>
; {{asd|582533153||a simple question (i hope) that can be a tricky one (i fear)|en}}
</big>
 
hello there. i would love to know if the very you yourself believe that we are to abide by the rules and respect copyright laws. and to what level. for example, you have happened (as an administrator) across a copyright violation: a copyrighted translation of the Bible/Quran/etc was uploaded to Wikisource. would you just "let it be" (it is connected to religion and people would believe that you are "a bad guy" for deleting it)? would you delete it all the same as you believe you cannot ignore something like this? (not)trying to get the permission is not the issue here, but supposedly you have tried and failed --antanana 07:30, 20 November 2013 (UTC)
 
Вітаю … Наприклад, Ви зустрілися (як адміністратор) з порушенням АП: захищений АП переклад Біблії/Корана/тощо завантажено на Вікіджерела. Чи Ви залишите "нехай буде" (…)? чи Ви видалите його …? (Не)намагання отримати дозвіл не є темою тут, але припустимо, що Ви намагалися і зазнали невдачі. antanana 07:30, 20 November 2013 (UTC)
 
(діалог: [[user talk:antanana|antanana]], [[:en:User:ianmacm|IanMacM]], [[:en:User:Dodger67|Dodger67]], [[:en:User:PinkAmpersand|PinkAmpersand]])
 
:This is an easy question. Copyright violations must be deleted. If people complain about it, they are in the wrong. If they continue to try to upload it, they will be blocked. This is not a complex philosophical gray area. As noted above, there is also the question of "fair use", in which a certain amount of a text can be quoted/used for certain delimited purposes, but that doesn't seem to be what you are asking about.--[[User:Jimbo Wales|Jimbo Wales]] ([[User talk:Jimbo Wales#top|talk]]) 15:13, 20 November 2013 (UTC)
 
: Це легке питання. Порушення АП повинні бути видалені. Якщо люди висловлюють незадоволення, вони в омані …
 
-----
Я не перекладаю повністю, оскільки питання задано і обставини викладено так, що інша відповідь була неможлива. «Скажіть, чи можна порушувати закон?» Дійсно, це був «a tricky one». Залишаються питання: чи були спроби отримати дозвіл у власника АП, якою була воля Огієнка тощо. Нарешті, я майже певен, що десь є примітка про те, що власники АП зобов'язують усіх вільно розповсюджувати цю Біблію (fair use). — <font face="Georgia">[[user:Dzyadyk|''Юpiй Дзядuк'']]</font> [[user talk:Dzyadyk|(о]] • [[Special:Contributions/Dzyadyk|в]]) 15:24, 21 листопада 2013 (UTC).
:ну то підіть і спитайте у Джимбо самі. А Wikisource перекладається як Вікіджерела або Вікітека, Вікісховище — це інший проект.--'''[[Користувач:Ahonc|<tt style="color:purple">Анатолій</tt>]]''' ([[Обговорення користувача:Ahonc|обг.]]) 15:30, 21 листопада 2013 (UTC)
:наскільки мені відомо, то yakudza питав в Українського біблійного товариства. принаймні через фейсбук (непрямий доказ — коли я вирішила запитать у них про те, кому належать права на переклад огієнка — то у мене був єдиний спільний із ними фейсбукдруг — yakudza). але мені вони нічого не відповіли — просто проігнорували. я також писала у британське біблійне товариство, яке, власне, замовляло огієнкові зробить переклад і яке видавало перше видання. але там автовідповідач сказав, що чекати 10 робочих днів на відповідь на запит. щодо fair use — та цілий вікіпроект (вікіцитати) на такому цілком вільно працює. але вікіджерела — то зовсім інше. і саме про це джимбо зазначив у своїй відповіді. Ви ж знаєте, що таке fair use? --[[user talk:antanana|アンタナナ]] 15:47, 21 листопада 2013 (UTC)
:* Так кому ж належать права на переклад Огієнка? — <font face="Georgia">[[user:Dzyadyk|''Юpiй Дзядuк'']]</font> [[user talk:Dzyadyk|(о]] • [[Special:Contributions/Dzyadyk|в]]) 21:45, 21 листопада 2013 (UTC).
{{Wikisource|Закон України «Про авторське право і суміжні права»}}
::*{{green|пане Юрію, давайте спочатку. кому належать авторські права? автору. чи має право автор передати права на твір, відмовитися від них? так, тоді у нас з'являється правовласник. чи могла бути угода між огієнком та замовником (біблійним товариством) про передачу таких прав? так, могла. чи є у нас докази цього? ні, але нам вони[докази] й не потрібні. за законом збереження енергії, який, я певна, більшість «регулярних відвідувачів» цієї кнайпи знає, «енергія не виникає ні з чого і нікуди не зникає, вона може тільки переходити з одного стану в інший», а отже авторські права таки комусь належать. з родичами митрополита таки дуже складно, тож наша надія на те, що вони у біблійного товариства і останні не проти розмістити цей текст на вікіджерелах. чи надія дає нам право НЕХТУВАТИ основними принципами вікіпроектів? ні. контент вилучається не тому, що «хтось пожалівся, що його авторські права порушили», а тому, що нема доказів, що контент — вільний}} --[[user talk:antanana|アンタナナ]] 00:25, 22 листопада 2013 (UTC)
:::* Тут діють зовсім інші закони. [[Другий закон термодинаміки|Закон неспадання ентропії]]. Іншими словами, [[закон Мерфі]]: все, що може зникнути, завжди кудись зникає (перефразував). — <font face="Georgia">[[user:Dzyadyk|''Юpiй Дзядuк'']]</font> [[user talk:Dzyadyk|(о]] • [[Special:Contributions/Dzyadyk|в]]) 00:48, 23 листопада 2013 (UTC).
:::*:Так, авторське право обов'язково зникає кудись. Точніше, його частина у вигляді майнових прав не може зникнути безслідно. Грубо кажучи, майнові права, як і будь-що інше, передається у спадщину після смерті людини, може бути подароване, продане, передане за угодою тощо. Тож немає нічого дивного в тому, що майнові права Огієнка перейшли до когось — це могли бути його далекі родичі, могла бути держава, але в цьому конкретному випадку це United Bible Societies, які, своєю чергою, передали права Українському Біблійному Товариству — [[Користувач:NickK|NickK]] ([[Обговорення користувача:NickK|обг.]]) 18:07, 23 листопада 2013 (UTC)
 
:до речі, Ви були стверджували, що тільки нещодавно дізналися про [[Вікіпедія:ОТРС|ОТРС]]. дивно, бо я Вам колись про дозволи писала [[Обговорення користувача:Dzyadyk#привіт)]] [[Файл:Face-smile.svg|20px|link=]] щодо формулювання — [[:wmua:Проекти рішень Правління#Обговорення DixonD|відбувається пряме цькування користувача за дотримання авторських прав]]. ніхто не зобов'язує волонтерів просити дозвіл. це вже їхнє бажання та натхнення. я витратила 3 дні, пишучи нереальній кількості сайтів, які розміщують у себе переклад Біблії огієнка. все, чого добилася — висловлений ними[сайтами] жаль, що прав у них нема. і якщо я їм підкажу до кого звернутися — будуть вдячні. чи робили це Perohanych, A1, JBuket, Visem, Ви? засуджувати когось завжди простіше, аніж робити щось. на жаль --[[user talk:antanana|アンタナナ]] 16:24, 21 листопада 2013 (UTC)
:* Про дозволи ти дуже стисло написала. Причому там немає слів ОТРС чи OTRS. — <font face="Georgia">[[user:Dzyadyk|''Юpiй Дзядuк'']]</font> [[user talk:Dzyadyk|(о]] • [[Special:Contributions/Dzyadyk|в]]) 19:43, 21 листопада 2013 (UTC).
::*{{green|якась хибна установка. я дала посилання на сторінку, де Ви мали можливість про це почитать. навіщо розписувать про те, про що можна прочитать за посиланням? якщо до питання підходять ґрунтовно, то читають, перш ніж долучаються до дискусії активно. чи читали Ви [[Гра в бісер|«гру в бісер»]] гессе?}} --[[user talk:antanana|アンタナナ]] 00:25, 22 листопада 2013 (UTC)
:::* Продивився усі 12 твоїх посилань у темі [[user talk:Dzyadyk#привіт)|привіт]]. На жодному не знайшов слів ОТРС чи OTRS. Ти розігруєш, чи хочеш мене піарити? (посмішка; перефразую тебе: {{sd|10513617||"я вважаю, що жарти роблять дива"}}). Я "долучився до дискусії активно", бо у спільноті виникла страшенна напруга, нерозуміння. [[#dialog|Написав Агонку про необхідність терплячого діалогу]], це стосується усіх. Про Гессе пишу на твоїй СО. — <font face="Georgia">[[user:Dzyadyk|''Юpiй Дзядuк'']]</font> [[user talk:Dzyadyk|(о]] • [[Special:Contributions/Dzyadyk|в]]) 00:27, 23 листопада 2013 (UTC).
:::*: не знаю як ви дивилися, за декілька секунд побачив посилання на [[Вікіпедія:Дозволи]] --[[Користувач:Ilya|Ілля]] ([[Обговорення користувача:Ilya|обговорення]]) 00:43, 23 листопада 2013 (UTC)
:::*:: таки пан Юрій має рацію. станом на дату нашої розмови сторінка ВП:ДОЗВОЛИ була така: {{oldid|9884772}}. тож якщо підходить чисто формально, то він міг тоді нічого не побачить такого. окрім самого стандартного тексту дозволу. я просто маю погану звичку забувать, що люди не читають більше, аніж їм видається за потрібне. особливо у вікіпедії. як мінімум ця сторінка (якби була передивлена тоді, коли була мова) вела на чудову категорію [[:Категорія:Вікіпедія:Довідка]]… і реально мала б зацікавить — а що це взагалі таке? якийсь текст, якийсь імейл. низка запитань може результуватися у відповідях [[Вікіпедія:OTRS]], але це ж треба захотіть їх ставить… --[[user talk:antanana|アンタナナ]] 01:15, 23 листопада 2013 (UTC)
::::* так, перепрошую. на момент розмови та сторінка ще не була мною «причесана» хоча б якось. тож Ви могли б дізнатися про ОТРС тільки якби проявили бажання зрозуміти що це таке взагалі. але оскільки Ви говорили про своє нерозуміння правил завантаження зображень, мабуть копатися глибше Вам могло не бути цікаво зовсім. однак, все одно вважаю, що до дискусії не бажано долучатися агресивно. й взагалі на емоціях [[Файл:Face-smile.svg|20px|link=]] --[[user talk:antanana|アンタナナ]] 01:15, 23 листопада 2013 (UTC)
:::::* Дякую, нано, за розуміння. Я й зараз, лише зайшовши в режим редагування, знайшов посилання на [[Вікіпедія:Дозволи]]. — <font face="Georgia">[[user:Dzyadyk|''Юpiй Дзядuк'']]</font> [[user talk:Dzyadyk|(о]] • [[Special:Contributions/Dzyadyk|в]]) 08:49, 23 листопада 2013 (UTC).
:* Діксон отримав належне за неприпустиму грубість<ref>називає порядних людей крадіями, а вони всього лише не розуміють, як оформити те, що й так очевидно</ref>, войовничість<ref>спроби видалити файл будь-що</ref>, викривлене сприйняття (як наслідок - тенденційне викладення) обставин<ref>наче я погрожував йому судом</ref>. Саме він обірвав мою спробу порозуміння<ref>"зробіть ласку, не пишіть у мене"</ref>. Сьогодні ми з ним нормально спілкуємося, але не певен, що це надовго. У християнстві є таке поняття — гординя. — <font face="Georgia">[[user:Dzyadyk|''Юpiй Дзядuк'']]</font> [[user talk:Dzyadyk|(о]] • [[Special:Contributions/Dzyadyk|в]]) 19:43, 21 листопада 2013 (UTC). <small>{{reflist}}</small>
::*{{green|різні люди по-різному висловлюються. теж вважаю, що викладати чужу інтелектуальну власність під вільною ліцензією без дозвола автора/правовласника — то таки «крадіжка». те, що люди про то не знали — не звільняє їх від відповідальності, чи не так? я просто уникаю використання таких слів, якщо можливо. бо люди не люблять надто прямо сказаних неприємних речей. від того, що я скажу, що це «взято без дозволу» — суть не зміниться. є ціла заповідь щодо цього, проблема, що люди, які переважно спілкуються у віртуальному світі, сприймають, що тільки матеріяльне можна «взяти без дозволу». і таки запитаю (не про віру чи якісь релігійні переконання) — Ви читали Біблію? як книгу. самі. повністю? скільки разів?}} --[[user talk:antanana|アンタナナ]] 00:25, 22 листопада 2013 (UTC)
:* Отже, існує "нереальна кількість сайтів, які розміщують у себе переклад Біблії Огієнка". Будь-хто може розмістити Біблію. Крім Вікіпедії, завдяки завзятості певних учасників. Невже тебе не проймає сором та відчуття безглуздості? — <font face="Georgia">[[user:Dzyadyk|''Юpiй Дзядuк'']]</font> [[user talk:Dzyadyk|(о]] • [[Special:Contributions/Dzyadyk|в]]) 19:43, 21 листопада 2013 (UTC).
::*{{green|існує також нереальна кількість людей, які вважають, що українська мова — то не мова, а так, діялект. Ви ж не стверджуєте, що треба «кількісно» підходить до вирішення питання? це ж не голосування, а обговорення. наводити й враховувати треба АРГУМЕНТИ. чи має для нас значення СКІЛЬКИ сайтів розміщують у себе текст, який порушує авторські права? ні, ми не керуємося чужими правилами. у нас є власні}} --[[user talk:antanana|アンタナナ]] 00:25, 22 листопада 2013 (UTC)
::* Я не розумію яким чином порушення АП іншими сайтами має виправдовувати порушення АП у Вікіпедії чи у інших вікіпроектах? І ще, до слова. Ви у іншому проекті згадували про мене, що [https://uk.wikisource.org/w/index.php?diff=37810&oldid=37809 "Дії цього учасника несумісні з засадами Вікіпедії."]. Дозвольте запитати. А ви знайомі з [[ВП:5О|цими засадами Вікіпедії]]? Пропоную звернути особливу увагу на третю основу, вона якраз тут актуальна. --[[Користувач:DixonD|DixonD]] ([[Обговорення користувача:DixonD|обговорення]]) 19:57, 21 листопада 2013 (UTC)
:::* Ви знову безпідставно звинувачуєте у порушеннях, тепер мало не весь світ. Антанана щойно визнала, що так і не знайшла власника АП. Про що тоді мова? Ніхто не порушує. — <font face="Georgia">[[user:Dzyadyk|''Юpiй Дзядuк'']]</font> [[user talk:Dzyadyk|(о]] • [[Special:Contributions/Dzyadyk|в]]) 21:45, 21 листопада 2013 (UTC).
::::*{{green|ще раз перечитайте мої слова. Ви не такий висновок зробили: 1) не має значення чи знайдено власника авторських прав чи ні — авторські права від цього нікуди не зникають; 2) якщо потенційний власник (біблійне товариство) таки не відгукнеться — доведеться чекати поки пройде 70 років після смерті перекладача, а тоді вантажити вільно}} --[[user talk:antanana|アンタナナ]] 00:25, 22 листопада 2013 (UTC)
:::::* Серед ночі ввижається щось антилюдське і майже потойбічне: авторські права, які не зникають і належать Нікому. Як можна захищати права Нікого? Якась секта захисників Нікого. Тут вже не раз читав: Повбивав би. Це реакція більшості народу на провокаційні заяви, які здаються антилюдськими. Але мене це не влаштовує! Знайдіть більш людяні слова. — <font face="Georgia">[[user:Dzyadyk|''Юpiй Дзядuк'']]</font> [[user talk:Dzyadyk|(о]] • [[Special:Contributions/Dzyadyk|в]]) 01:34, 23 листопада 2013 (UTC).
::::::* ''Стаття 11. Виникнення і здійснення авторського права. Презумпція авторства'' хоча б. чому Ви так любите використовувать такі «голосні» слова? провокаційні, антилюдські, потойбічні… є собі правила. не мною встановлені, між іншим. і є умова — дотримуватися їх. де тут щось таке погане, як Ви пишете? [[Файл:Face-confused.svg|20px|link=]] --[[user talk:antanana|アンタナナ]] 01:55, 23 листопада 2013 (UTC)
:::::::* Не знаю, як достукатися до свідомості. Та ще й вночі. У Смоленську питанням, як у судах та державних органах перемагати практику застосування законів про інформацію (у т.ч. практику АП), було присвячено мало не третину усього часу. Схоже на те, що це зараз у світі інформації одне з найболючіших питань, не лише в Україні. Я дякую, що ти створила Кнайпу для АП. Над прірвою між поглядами будемо будувати міст. — <font face="Georgia">[[user:Dzyadyk|''Юpiй Дзядuк'']]</font> [[user talk:Dzyadyk|(о]] • [[Special:Contributions/Dzyadyk|в]]) 08:26, 23 листопада 2013 (UTC).
 
:::*: Власником АП може бути або United Bible Societies, або сам Огієнко — залежно від умов авторського договору між ними. За американським законодавством достатньо дозволу від когось одного із них. Якщо ви маєте бажання, ви можете долучитися до пошуку відповідальної особи з United Bible Societies (в Україні — Українське Біблійне Товариство) або спадкоємців Огієнка (діти його вже померли, і судячи з усього, всі були бездітними) — [[Користувач:NickK|NickK]] ([[Обговорення користувача:NickK|обг.]]) 22:19, 21 листопада 2013 (UTC)
:::*:Так на книжці ж явно вказано, що АП належать біблійному товариству.--'''[[Користувач:Ahonc|<tt style="color:purple">Анатолій</tt>]]''' ([[Обговорення користувача:Ahonc|обг.]]) 00:40, 22 листопада 2013 (UTC)
:::*: [https://commons.wikimedia.org/w/index.php?diff=next&oldid=97212816 Невідомий автор не робить роботу вільною]. Це навпаки тільки погіршує ситуацію, бо ми не знаємо кого просити дозволу. --[[Користувач:DixonD|DixonD]] ([[Обговорення користувача:DixonD|обговорення]]) 22:51, 21 листопада 2013 (UTC)
Юрію, моя вам порада, якщо ви не розбираєтеся в темі, то не намагайтеся доводити щось тим, хто розбирається краще. Ви іноді таку нісенітницю пишете, що мені за вас соромно стає.--'''[[Користувач:Ahonc|<tt style="color:purple">Анатолій</tt>]]''' ([[Обговорення користувача:Ahonc|обг.]]) 00:47, 22 листопада 2013 (UTC)
{{anchor|dialog}}
* Мені теж соромно читати деякі судження. Наприклад, про закон збереження енергії. Але я буду терпляче пояснювати. Кожен є фахівець у своїй справі, і мусить терпіти те, що для фахівця здається дурницею. Це філософія діалогу. У діалозі дуже часто виявляється, що погляди фахівця є цеховими догмами, і суперечать фактам або логіці. Інша справа, коли дехто керується інтересами (інколи прямо пише про це). Є правило Вікіпедії, що [[ВП:КІ]] несумісний з участю у обговоренні. <!-- Це можуть бути інтереси особисті матеріальні (корупція), або групові (захист групової догми всупереч фактам і логіці, до фанатизму). --> — <font face="Georgia">[[user:Dzyadyk|''Юpiй Дзядuк'']]</font> [[user talk:Dzyadyk|(о]] • [[Special:Contributions/Dzyadyk|в]]) 06:20, 22 листопада 2013 (UTC).
Я не розумію. У [[ВП:5О]] записано, що '''тут''' ми не порушуємо АП. Джимбо Вейлз нам це підтвердив. А ми далі обговорюємо, порушувати чи ні? Люди, тут все просто: організація, яка оплачує сервери і забезпечує їхню роботу, просить нас дотримуватись кількох простих правил. Ми маємо дуже багато свободи, але законів вони просять нас не порушувати. То ж давайте не будемо. Якщо хочемо порушувати, це вже справа кожного, але тут ми не самі. На нас відповідальність і за Фонд, і за кожну людину, яка завантажить текст, думаючи, що він вільний від АП, і використовуватиме його. --[[Користувач:Юрій Булка|Юрій Булка]] ([[Обговорення користувача:Юрій Булка|обговорення]]) 07:35, 22 листопада 2013 (UTC)
 
=== [[:en:User talk:Jimbo Wales/Archive 149#A deep question (it seems) that can be a simple one (I hope)|Yuriy Dzyadyk: another questions to Jimbo Wales]] ===
 
<big>
; {{asd|582800435|582796634|A deep question (it seems) that can be a simple one (I hope)|en}}
</big>
 
Dear Jimbo!
 
I know about a [[:en:Wikipedia blackout|Wikipedia blackout]] in January, 2012. So, I believe, you'll understand me.
 
The author of a prominent work died in 1972. His work was fulfilled in 1931-38, partly published in 1937, finally published in 1958/62. All his biographs and researchers have ''consensual'' opinion that presently there is '''none of his descendants'''. It seems, quite recently there was public consensus: his work is in the public domain. There is a fact: legal '''successors are entirely absent'''. (Many of people are of opinion that he worked only for mankind, and his work belongs to mankind. Maybe, they are in wrong).
 
But now we here: the copyright cann't vanish ([ diff]). Thus, the copyright now belongs to the Nobody? And we here: everybody who publish this work violates the copyrights ([ diff]) of the nobody.
 
Sorry, I don't understand the notion "the rights of the nobody".
 
Is it a sort of the [[:en:WP:GAME|gaming the system]]?
 
Figurally, I hear: "We cann't violate the rights of the Nobody. You are in the sin (you are thiefs)". It seems me similar to copyright fundamentalism.
 
Last but not least. All of our so called defenders of copyright were against [https://uk.wikipedia.org/w/index.php?diff=10492580 this banner] at September 30, 2012.
 
Sincerely, — <font face="Times New Roman">[[user:Dzyadyk|''Yuriy Dzyаdyk'']]</font> [[user talk:Dzyadyk|(t]]•[[Special:Contributions/Dzyadyk|c]]), 10:40, 22 November 2013 (UTC).
 
=== відповідь із Bible Society ===
{{text|Hello Miss (…),
 
The Version you refer to is copyrighted by the Ukraninan Bible Society published only by British &Foreign Bible Society .
 
The two links below will be of useful information for you. Permission should be sought from the Ukraine.
 
http://www.worldscriptures.org/pages/ukrainian.html
 
http://www.ukrbs.org/
 
Kindly
 
(name) (surname)
 
Supporter Liaison Officer
 
BIBLE SOCIETY
 
Stonehill Green, Westlea, Swindon SN5 7DG
 
Tel: 01793 418222 | Fax: 01793 418118 | Charity Reg. No. 232759
 
Web: www.biblesociety.org.uk | Email: contactus@biblesociety.org.uk}}
:ця відповідь має розвіяти сумніви щодо того кому належать авторські права і до кого треба звертатися за дозволом. також варто припинити вільні роздуми на цю тему — адміністратор Вікіджерел вилучив текст, який захищений авторськими правами і на публікацію якого під вільною ліцензією відсутній дозвіл --[[user talk:antanana|アンタナナ]] 11:59, 22 листопада 2013 (UTC)
:* Нано! Сьогодні від 08:47 до 09:17 я телефонував до УБТ (на різні телефони). Ніхто не знає про copyright. Лист дуже допоміг би. Перешли мені, будь-ласка, його оригінал. Я буду ще дзвонити в УБТ наступного тижня. Дякую. — <font face="Georgia">[[user:Dzyadyk|''Юpiй Дзядuк'']]</font> [[user talk:Dzyadyk|(о]] • [[Special:Contributions/Dzyadyk|в]]) 13:49, 22 листопада 2013 (UTC).
::* переслала листа. врахуйте, що усний дозвіл не підходить. а тільки письмовий --[[user talk:antanana|アンタナナ]] 14:07, 22 листопада 2013 (UTC)
 
* Я так розумію, що цю кнайпу можна закривати і в усіх незрозумілих ситуаціях задавати запитання Джимбо? --[[Користувач:Yakudza|yakudza]] 21:03, 23 листопада 2013 (UTC)
*:{{лол}} ну, вона спершу була конкретно про ліцензування файлів. то діксон вирішив її «розширить» --[[user talk:antanana|アンタナナ]] 22:00, 23 листопада 2013 (UTC)
*:Тільки питайте англійською. Він краще зрозуміє.--'''[[Користувач:Ahonc|<tt style="color:purple">Анатолій</tt>]]''' ([[Обговорення користувача:Ahonc|обг.]]) 22:02, 23 листопада 2013 (UTC)
*: Ні, можна було б хіба закрити кнайпу [[Вікіпедія:Кнайпа (основи Вікіпедії)]], якби вона існувала. Ця ж кнайпа призначена для обговорення питань авторського права складніших від "Чи потрібно дотримуватися авторського права у Вікіпедії та інших вікіпроектах". Тут Джимбо навряд чи буде допомагати. --[[Користувач:DixonD|DixonD]] ([[Обговорення користувача:DixonD|обговорення]]) 22:04, 23 листопада 2013 (UTC)
::* Діксоне, навіщо було такі збурюючі спільноту правки робити саме перед ЗЗ? І навіщо було порушувати [[ВП:НО]] (пригадай: "крадії", "дурниці" тощо)? — <font face="Georgia">[[user:Dzyadyk|''Юpiй Дзядuк'']]</font> [[user talk:Dzyadyk|(о]] • [[Special:Contributions/Dzyadyk|в]]) 10:41, 24 листопада 2013 (UTC).
:::* до чого тут загальні збори однієї громадської організації? між іншим, навіть членів організації не завжди повідомляють про прийняті рішення правління. люди, які не є членами організації не зобов'язані (а часто навіть не мають засобів) знати про якісь внутрішні розклади, на кшалт «хто, коли і що». ВМ-УА не є речником спільноти вікіпроектів. будь ласка, не плутайте «політичні інтриги» перед загальними зборами невеликої групи людей та дотримання авторських прав --[[user talk:antanana|アンタナナ]] 11:52, 24 листопада 2013 (UTC)
*: я розумію, що діяльність членів правління ВМ-УА треба припиняти, бо за розумінням [[Вікіпедія:П'ять_основ|5-ти основ]] простіше вже до Джимбо звернутися --[[Користувач:Ilya|Ілля]] ([[Обговорення користувача:Ilya|обговорення]]) 10:06, 24 листопада 2013 (UTC)
*::Якщо члени правління ВМ УА не розуміють 5-ти основ, то вони могли б запитати у інших вікіпедистів, не обов'язково було виставляти себе на посміховисько перед Джимбо. --[[Користувач:Yakudza|yakudza]] 21:51, 26 листопада 2013 (UTC)
 
; Для роздумів.
Tischner J. [http://www.philosophy.ucu.edu.ua/content.php?id=683 Filozofia dramatu] {{ref-pl}}. – Kraków: Znak, 2006. – 256 s.
 
Антанана отримала листа від biblesociety.org.uk саме у момент мого запитання до Джімбо. Від чого у мене виникло сильне враження, що в дійсності ми (за [[Платон]]ом, Тішнером та ін.), не усвідомлюючи того, граємо ролі у драмі невідомого нам і невидимого режисера. А які ваші думки, коли останнім часом настільки часто трапляється майже неймовірний збіг обставин? Що ви бачите? — <font face="Georgia">[[user:Dzyadyk|''Юpiй Дзядuк'']]</font> [[user talk:Dzyadyk|(о]] • [[Special:Contributions/Dzyadyk|в]]) 10:42, 24 листопада 2013 (UTC).
:Ви вчитуєтеся у це занадто занадто сильно. я надіслала листа із запитанням до biblesociety.org.uk 18 листопада. запити там обробляються за термін до 10 робочих днів. 22 листопада прийшла відповідь. 5 робочих днів для не дуже складного запиту — цілком нормально. навіть у нашій країні --[[user talk:antanana|アンタナナ]] 11:52, 24 листопада 2013 (UTC)
 
* 17:37 (UK), 18-го ти надіслала листа до biblesociety.org.uk
*:18 листопада про це мова зайшла у відкритому скайпочаті. оскільки у мене був час та бажання, то я почала писати листи усім сайтам, що розміщували у себе переклад огієнка. із простим запитанням — на підставі чого вони це розміщують. bible society був у числі логічних адресатів, але від них був автоматичний лист, що запити виконуються протягом 10 робочих днів. також я писала у вконтакті та фейсбуці УБТ --[[user talk:antanana|アンタナナ]] 09:54, 29 листопада 2013 (UTC)
* 01:44, 19-го Пероганич написав спіч
*:який спіч? жодного спічу, який би стосувався Біблії і дозволу не знаю --[[user talk:antanana|アンタナナ]] 09:54, 29 листопада 2013 (UTC)
* 07:30, 20-го ти запитала Джімбо
*:джимбо писала через те, що пан Юрій написав, що не прийме його до організації, якщо б навіть він видалив текст, що порушує АП. цікаво було дізнатися. знову ж таки жодного стосунку до Біблії та дозволу не бачу --[[user talk:antanana|アンタナナ]] 09:54, 29 листопада 2013 (UTC)
* 10:40, 22-го я задаю питання Джімбо
*:без коментарів --[[user talk:antanana|アンタナナ]] 09:54, 29 листопада 2013 (UTC)
* 11:16, 22-го розміщую його тут
*:без коментарів. окрім одного — навіщо копіювати цілі шматки тексту. давайте просто дифи --[[user talk:antanana|アンタナナ]] 09:54, 29 листопада 2013 (UTC)
*:: Збирався перекласти. Після 11:59 переклад втратив сенс. — <font face="Georgia">[[user:Dzyadyk|''Юpiй Дзядuк'']]</font> [[user talk:Dzyadyk|(о]] • [[Special:Contributions/Dzyadyk|в]]) 12:15, 29 листопада 2013 (UTC).
* 11:59, 22-го ти розміщуєш тут відповідь із Bible Society
*:коли прийшов лист, тоді й зацитувала. вище писала, що там стандартно запити виконуються 10 робочих днів. виконання мого запиту за 5 робочих днів — жодної дивини чи збігу --[[user talk:antanana|アンタナナ]] 09:54, 29 листопада 2013 (UTC)
І ти не бачиш дивної неймовірної синхронності? Наче на сцені гра 3-х акторів (ти, Пероганич, я), і один за сценою (Bible Society). Хочеш сказати, що ти сама є сценаристом та режисером цієї драми? Щось не складається. А як були здивовані я та Віктор з Євгеном, коли незалежно виявилися у одному купе. — <font face="Georgia">[[user:Dzyadyk|''Юpiй Дзядuк'']]</font> [[user talk:Dzyadyk|(о]] • [[Special:Contributions/Dzyadyk|в]]) 09:18, 29 листопада 2013 (UTC).
:вибачте, не бачу театру трьох акторів [[Файл:Face-smile.svg|20px|link=]] --[[user talk:antanana|アンタナナ]] 09:54, 29 листопада 2013 (UTC)
::п.с. прохання тут уже про це більше не писать. це не має ЖОДНОГО стосунку до авторського права --[[user talk:antanana|アンタナナ]] 09:54, 29 листопада 2013 (UTC)
::: Згоден. — <font face="Georgia">[[user:Dzyadyk|''Юpiй Дзядuк'']]</font> [[user talk:Dzyadyk|(о]] • [[Special:Contributions/Dzyadyk|в]]) 12:15, 29 листопада 2013 (UTC).
 
=== Цікаво, що Євангеліє у перекладі І. Огієнка поширюють "Гедеони" без знаку копірайту УБТ ===
Ви колись отримували в подарунок "Новий заповіт і книгу псалмів" від "об'єднання християнських підприємців і фахівців ГЕДЕОН" ([http://www.gideons.org The Gideons International])? Це такі маленькі сині кишенькові книжечки, які безкоштовно поширюються в Україні дуже давно (вперше мені таку подарували у 1989 році, а потім пропонували неодноразово). У кожному примірнику написано: "Ця книга, Святе Євангеліє за '''перекладом проф. Івана Огієнка''', подарунок від Християнського товариства "Гедеон". Але я звернув увагу, що в цих книжечках '''нема жодного знаку копірайту''', написано тільки "книга продажу не підлягає". --[[Користувач:Sheliazhenko|Sheliazhenko]] ([[Обговорення користувача:Sheliazhenko|обговорення]]) 12:05, 6 січня 2014 (UTC)
:Якщо не для продажу, то мовою Вікіпедії це означає «заборона комерційного використання», отже нам не підходить.--'''[[Користувач:Ahonc|<tt style="color:purple">Анатолій</tt>]]''' ([[Обговорення користувача:Ahonc|обг.]]) 13:10, 6 січня 2014 (UTC)
::Знаю, але я про інше. '''Якщо б вони отримали дозвіл в УБТ, то, скоріш за все, на книжках стояв би знак охорони авторського права УБТ. Але там його не стоїть.''' Отже, цікаво, чому Гедеони не спитали дозволу в УБТ/UBS? Якщо [[:en:Gideons International|Gideons International]] мали на це якісь законні підстави, а організація це не менш солідна і не менш відома за [[:en:United Bible Societies|United Bible Societies]] (тобто, в свідомому порушенні авторських прав їх підозрювати складно, до того ж це товариство ''підприємців''-християн, тобто, людей, які за визначенням мають поважати приватну власність), тоді треба дізнатися у них ці правові підстави. Можливо, вони мають якісь документальні свідчення чи серйозні правові аргументи на користь перебування Євангелії чи в цілому Біблії Огієнка у суспільному надбанні, бо як інакше розуміти, що вони не поставили в книжці ані свого, ані чужого копірайту? До речі, застереження, що книга продажу не підлягає, з юридичної точки зору є умовою дарування примірника твору, що встановлює певний ''обов'язок обдаровуваного на користь третьої особи (ст. 725 ЦК України)''. Відповідно до ч. 1 ст. 12 ЗУ "Про авторське право і суміжні права, ''авторське право і право власності на матеріальний об'єкт, в якому втілено твір, не залежать одне від одного. Відчуження матеріального об'єкта, в якому втілено твір, не означає відчуження авторського права і навпаки''. Іншими словами, не треба плутати право власності на примірник твору із авторським правом на твір. --[[Користувач:Sheliazhenko|Sheliazhenko]] ([[Обговорення користувача:Sheliazhenko|обговорення]]) 15:11, 6 січня 2014 (UTC)
::* Богослови (теологи) вважають, що Автор Біблії то Бог, який передав людям (спочатку священикам, потім у суспільне надбання), і що начебто «''заборона комерційного використання''» для текстів Біблії є навіки. Переклади (будь-якою мовою) теж натхнені Богом, тобто Автор незмінний. Продавати можна папір, обкладинку, не тексти. Десь дуже приблизно так, деталі потрібно уточнити у богословів. — <font face="Georgia">[[user:Dzyadyk|''Юpiй Дзядuк'']]</font> [[user talk:Dzyadyk|(о]] • [[Special:Contributions/Dzyadyk|в]]) 15:22, 6 січня 2014 (UTC).
::*:Навіть якщо так, богослов'я - це одне, а право - це інше. Наприклад, у США є перекладна Біблія-бестселер NIV Bible, дуже серйозно захищена копірайтом. Один [http://www.examiner.com/article/the-tragedy-of-greedy-bible-publishing-companies тамтешній теолог виклав в інтернет листування з її "жадібними видавцями"]: богословські аргументи на них не діють. [http://falkvinge.net/2013/04/15/creators-of-public-domain-bible-threatened-with-lawsuit-by-other-bibles-copyright-monopoly-holders/ У Швеції була спроба проекту "Вільна Біблія", але його організаторам одразу почали погрожувати позовом правовласники]. У Великобританії [https://en.wikisource.org/wiki/Bible_(King_James)#Copyright авторське право на Біблію закріплене за королівською родиною], і, за [http://www.kp.ru/daily/22502/15698/ даними якогось автора вікторини у жовтій пресі], станом на 2002 рік продаж компакт-дисків із записом Біблії там було заборонено законом. --[[Користувач:Sheliazhenko|Sheliazhenko]] ([[Обговорення користувача:Sheliazhenko|обговорення]]) 16:41, 6 січня 2014 (UTC)
::До речі, я порівняв Євангеліє "Гедеонів" українською та російською мовою. На російськомовному примірнику (більш старому) стоїть копірайт The Trinitarian Bible Society. На україномовному - жодних копірайтів. --[[Користувач:Sheliazhenko|Sheliazhenko]] ([[Обговорення користувача:Sheliazhenko|обговорення]]) 16:41, 6 січня 2014 (UTC)
:::Так права УБТ на Огієнка виключні?--'''[[Користувач:Ahonc|<tt style="color:purple">Анатолій</tt>]]''' ([[Обговорення користувача:Ahonc|обг.]]) 17:11, 6 січня 2014 (UTC)
:Якщо вас це цікавить, то з 1989 року за американським законодавством скасована обов'язковість позначки з копірайтом &copy;. До 1988 року включно такий твір за американським законодавством не захищався б авторським правом, якщо він не був належним чином зареєстрованим, а з 1989 року твір вважається захищеним авторським правом з моменту першої публікації незалежно від того, є там позначка чи ні — [[Користувач:NickK|NickK]] ([[Обговорення користувача:NickK|обг.]]) 23:53, 6 січня 2014 (UTC)
::Це тому, що у 1989 році США прийняли повністю Бернську конвенцію, з якої і випливає необов'язковість будь-яких формальних позначень. --[[Користувач:DixonD|DixonD]] ([[Обговорення користувача:DixonD|обговорення]]) 00:24, 8 січня 2014 (UTC)
 
== Трохи не розумію, чого від мене хоче робот ==
Претензії до файлів, які виклав під добропорядним користуванням.Сповістив, що в мене щось не те або з ліцензією, або з обґрунтуванням. Які там є. Під ДК викладав вперше, буду вдячний за пояснення.
* [[:Файл:Visokosnoe leto.jpg]]
* [[:Файл:Маргарита Анатоліївна.JPG]]
* [[:Файл:Margenta.JPG]]
[[Користувач:By sheff|By sheff]] ([[Обговорення користувача:By sheff|обговорення]]) 15:09, 8 січня 2014 (UTC)
:У файлі [[:Файл:Visokosnoe leto.jpg]] помилка у самій назві шаблону ({{[[Шаблон:Fairuse in|Fairuse in]]}} замість {{[[Шаблон:Faruse in|Faruse in]]}}), у двох інших - не заповнені обов'язкові поля обгрунтування (Обсяг використаного матеріалу, Замінність). Але тут є і інша проблема, вказані файли формально не можуть вантажитись до Вікіпедії, оскільки порушують резолюцію Фонду Вікімедіа 2007 року:
{{LivingPeople}}
--[[User:RLuts|'''<span style="color: green;">RLuts</span>''']] [[User talk:RLuts|<span style="font-size:10px; color:green;">(talk)</span>]] 15:53, 8 січня 2014 (UTC)
 
* Дякую за допомогу. Помилки виправив. Я розумію щодо формальностей, але фото надані самою «відомою особою». Просити ще раз кудись надсилати з якимсь спеціальним дозвільним текстом я навряд чи буду — з, сподіваюся, зрозумілих причин. Ви про які саме обговорення (де?)? [[Користувач:By sheff|By sheff]] ([[Обговорення користувача:By sheff|обговорення]]) 16:12, 8 січня 2014 (UTC)
** Обговорення — наприклад, на сторінці обговорення файлу. Можна й тут, але на СО файлу воно буде видно тим, кому через деякий час знову файл «не подобатиметься».<br /> До речі, з приводу {{[[Шаблон:LivingPeople|LivingPeople]]}} та обгрунтувань. Зрозуміло, що «рівнем публічності» ці фото не виправдати. Питання «суттєве для статті» vs. «використано з декоративною метою» теж відкладемо. Наскільки реально виправдати фото на зразок [[:Файл:Visokosnoe leto.jpg]] його «унікальною історичністю»? На відміну від портрета 3..5-річної давності вільний замінник ''цього'' фото отримати ''неможливо'' (принаймні, до того, як рейси машини часу стануть регулярними). --[[Користувач:ReAl|ReAl]],&nbsp;[[Спеціальна:Внесок/ReAl|в]].[[Обговорення користувача:ReAl|о]]. 19:07, 8 січня 2014 (UTC)