Ойконім: відмінності між версіями
[перевірена версія] | [перевірена версія] |
Вилучено вміст Додано вміст
Іванко1 (обговорення | внесок) м оформлення за допомогою AWB |
Немає опису редагування |
||
Рядок 1:
'''Ойко́нім''' — ({{lang-gr|οἶκος}} (дім) + {{lang-gr|ὄνομα}} (ім'я)) — вид [[топонім]]а, [[Власні назви|власна назва]] — назва будь-якого населеного пункту, від міста до окремого будинку<ref>Краткий понятийно-терминологический справочник по этимологии и исторической лексикологии. // Ж. Ж. Варбот, А. Ф. Журавлев. — Российская академия наук, Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН, Этимология и история слов русского языка, 1998 .</ref>, використовується для іменування населених пунктів — [[Місто|міст]], [[Селище|селищ]], [[Село|сіл]] тощо. Ойконіми міського типу називаються «астіонімами» ({{lang-gr|ἄστυ}} (міський)) або «полісонімами» ({{lang-gr|πόλις}} (місто)); сільського типу — «комонімами».
Ойконіми природно-географічного походження утворені від назв підвищень, низьких, відкритих, заболочених місць, географічних назв природних і штучних водних басейнів, рослинного світу.<ref>[http://www.nbuv.gov.ua/portal/Soc_Gum/Vlnu_fil/2009_46/46_2009_Tsaralunga.pdf ''Інна Царалунга'' Географічна термінологія у складі українських ойконімів на -ани (-яни)// Вісник Львівського університету.Серія Філологія. — 2009.— Вип. 46. Ч. ІІ. — С. 155-161] - Первірено 08.10.2013</ref>
== Див. також ==
|