Субстрат (мовознавство): відмінності між версіями

[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
вікі
Рядок 1:
{{Otheruses|Субстрат}}
'''Субстрат''' (від [[Латинська мова|лат.]] ''sub'' &nbsp;— «під» і ''{{lang|la|stratum}}'' &nbsp;— «шар», тобто «нижній шар») у [[Мовознавство|мовознавстві]]&nbsp;— в [[Лінгвістика|лінгвістиці]] так називають [[Мова|мову]], яка впливає на іншу мову, що витискує її з ужитку. Це один з трьох видів [[Мовний контакт|мовних контактів]]; іншими словами під ''мовним субстратом'' слід розуміти «сукупність фактів і явищ усіх рівнів мови в поширеній на якійсь території мові, що походженням пов'язані зі зниклою мовою, яка раніше існувала на цій території»<ref>''Семчинський С.В'' Субстрат у <tt>мовознавстві</tt> // {{УРЕ}}, Том 11. кн.1., К., 1984, стор. 39</ref>.
 
== Опис явища ==
 
Скажімо, мова «А» посідає якусь територію. На тій же території з’являєтьсяз'являється мова «Б», принесена, наприклад, зовнішньою [[Міграція|міграцією]] населення. Мови контактують і починають взаємодіяти. Мова «Б» поступово витісняє з ужитку мову «А»: носії мови «А» перестають її вживати і переймають мову «Б», як правило через те, що вважають мову «Б» більш доцільною і корисною для їх власних інтересів (економічних, політичних, культурних, соціальних тощо). Проте при цьому мова «А» впливає на мову «Б», тому що носії мови «А» свідомо чи підсвідомо зберігають якісь риси своєї мови (вимову, деякі явища з [[Морфологія (лінгвістика)|морфології]] і [[Синтаксис|синтаксису]]), спілкуючись чужою. Менше за все такий вплив відчувається у словнику &nbsp;— запозичуючи чужу мову, перш за все вивчають її слова. Однак залишки лексики зниклої мови можуть зберегтися серед назв явищ чи речей, які не були знайомі прибулим носіям іншої мови і для яких вони не мали своїх слів, а також серед [[Топоніміка|географічних назв]], назв деяких тварин і рослин, що не були відомі прибульцям.
 
Такий тип впливу мови «А» на мову «Б» зветься '''субстратним''', а мова «А» &nbsp;— '''субстратом''' для мови «Б».
 
Лінгвістичний субстрат дуже важко виділити, особливо коли субстратна мова і її найближчі родичі повністю вийшли з ужитку й вимерли. Є багато спірних теорій щодо субстратних взаємодій. Наприклад, деякі лінгвісти доводять, що [[японська мова]] складається з [[Алтайські мови|алтайського]] суперстрату, накладеного на [[Австронезійські мови|австронезійський]] субстрат, чи що острівні [[кельтські мови]] є наслідком кельтського суперстрату який зазнав впливу [[Афроазіатські мови|афроазіатського]] субстрату.
Рядок 12:
Щоб вважати мову субстратом (а не [[Адстрат|адстратом]] чи [[Суперстрат|суперстратом]]), її вплив на іншу мову повинен бути значно більшим, ніж наявність нечисленних випадкових запозичень чи той, що можна спостерігати при формуванні [[Мовний союз|мовного союзу]] (ці явища вважаються результатами адстратної взаємодії), однак саме [[Лексика|лексичні]] (особливо коли у поєднанні з [[Граматика|граматичними]] явищами) запозиченнями здебільшого визначаються як мовний субстрат. Також цей вплив не повинен бути наслідком домінування (можливо, за давніх часів) субстратної мови над мовою-одержувачем впливу (така взаємодія вважається суперстратною). Субстратні сліди у мові виникають також внаслідок тривалої [[Білінгвізм|двомовності]] і етнічних контактів населення.
 
Якщо контакт між мовами відбувався дуже давно, і тип впливу однієї мови на другу важко визначити чітко, термін «субстрат» використовується по умовчанню, як родовий, маючий ширше значення, хоча насправді взаємодія може виявитись і адстратом, і навіть суперстратом.
 
== Приклади ==
 
Нижче наведено приклади мовних субстратів у деяких поширених мовах світу:
 
* У [[Французька мова|французькій мові]], що належить до романських мов, значним мовним субстратом є ''галльська''. [[Галлія|Галли]], народ [[кельти|кельтського]] походження, населяв сучасну територію розповсюдження французької мови до приходу туди [[Давній Рим|римлян]]. Володіння [[Латинська мова|латиною]] надавало численні можливості та переваги у політиці, торгівлі та культурі, тому кельтське населення [[Галлія|Галлії]] згодом забуло свою мову й перейшло на латину, котра почала еволюціонувати у цьому регіоні, перетворюючись на сучасну французьку. Галльська мова зникла, але у французькій можливо виділити залишені нею рештки (загалом біля дев’яностадев'яноста слів).
* для західно-романських мов узагалі характериний вплив, а значить наявність мовних субстратів, як кельтських, так і германських. Наприклад, у [[Каталанська мова|каталанській]] мові виділяють значний (порівняно з сусідньою [[Іспанська мова|іспанською]]) [[Візіготи|візіготський]] субстрат.
*: ''Див. про це детальніше в ст. [[Історія Каталонії#Вестготи і арабська навала (поч. V — поч. VII ст.ст.)|Історія Каталонії]]''.
* У [[Румунська мова|румунській мові]] значним є [[Даки|дакійський]] мовний субстрат.
* Для [[Українська мова|української мови]] основним субстратом є давньо-слов'янський.
* Для сучасної російської мови основним субстратом є фіно-угорський мовний субстрат автохтонних мешканців Верхнього Поволжя(літописні племена меря, мещера та мурома). Той субстрат досить чітко проявляється в сучасній російській мові '''подвійними словами'''('''жили-были''', '''пути-дорожки''', '''гуси-лебеди''' і т.д); '''побудовою речення'''(російське „у«у меня есть“есть» замість індоєвропейської конструкції „я«я маю“маю»); присудок у реченні, як правило, ставиться в самому кінці; нерозрізнення «а» і «о» в ненаголошеному положенні; нерозрізнення «ц» і «ч»; протиставлення твердих і м'яких приголосних у російській мові; перехід «е» в «о», особливо в ненаголошеному положенні(«несу» &nbsp;— «нёс», а в говірках ще й «н'осу» &nbsp;— «н'ос»); '''лексика''' -&nbsp;— «омут»(комі-карел. omutta), «пруд»(карел., фін. pruttu, pruudu), «роща»(карел. roshsu і комі rossha, roshta), «верста»(комі vers і карел. virsta), «плешь»( карел. plesatti) та ще близько 1 000 подібних слів.
* Зараз вважається доведеним, що ще на ранньому етапі формування [[Германські мови|германських мов]] вони зазнали потужного впливу якоїсь мови, що не належала до [[Індоєвропейські мови|індоєвропейської сім’їсім'ї]] (близько чверті всієї давньогерманської лексики), однак щодо деталей цього процесу серед дослідників ще нема згоди (див. [[Гіпотеза германського субстрату]]).
* Наявність декількох (2 і більше) мовних субстратів особливо притаманне мовам народів, що здійснювали значні історичні міграції&nbsp;— так разом з німецьким і латинським субстратами первинним мовним субстратом (основою) в [[Угорська мова|угорській мові]] є давній фіно-угорський.
* У випадку з [[Японська мова|японською мовою,]] мабуть, навіть термін «адстрат» може виявитись занадто вузьким для адекватного описання ситуації.