Сонце опівночі: відмінності між версіями

[перевірена версія][перевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Немає опису редагування
Немає опису редагування
Рядок 23:
}}
 
'''Со́нце опі́вночі'''&nbsp;— невиданий додатковий [[роман]] до саги [[Сутінки (роман)|«Сутінки»]] автором [[Стефені Маєр]]. Робота переказує події «Сутінок», але написана з точки зору [[Едвард Каллен|Едварда Каллена]] замість [[Белла Свон|Белли Свон]]<ref>{{cite web |url= http://www.stepheniemeyer.com/midnightsun.html |назва= Midnight Sun: Edward's Version of Twilight |автор= Stephenie Meyer |дата=2008-08-28|видавець= StephenieMeyer.com | дата-доступу=2013-08-24|мова= |archiveurl=http://www.webcitation.org/6JEIZpHDp|archivedate=2013-08-29}} ({{ref-en|}})</ref>. Маєр заявила, що Сутінки мала бути єдиною книгою з серії, що вона планувала переписати від Едварда. Для того, щоб дати краще відчути характер Едварда, Маєр дозволила [[Кетрін Хардвік]], режисеру екранізації «Сутінок» і [[Роберт Паттінсон|Роберту Паттінсону]], актору, який грає Едварда прочитати деякі завершені глави роману в той час, як вони знімали фільм<ref>{{cite web |url= http://www.mtv.com/news/articles/1585516/twilight-set-visit-confirms-edward-bellas-chemistry.jhtml |назва= 'Twilight' Set Visit Confirms Edward And Bella's Chemistry, Offers A 'Midnight Sun' Preview
Plus, get a sneak peek of the dialogue in the book's 'Garage Scene.' |автор= Larry Carroll |дата=2008-04-15|видавець= MTV | дата-доступу=2013-08-24|мова= |archiveurl=http://www.webcitation.org/6JEIaR2sg|archivedate=2013-08-29}} ({{ref-en|}})</ref>.
 
== Попередня версія історії ==
28 серпня 2008 року Маєр зупинила написання «Сонця опівночі» у відповідь на витік з дванадцяти глав незакінченого рукопису в [[інтернет]]. Вона заявила: «''Якби я спробувала написати «Сонце опівночі» тепер, в моєму теперішньому настрої, Джеймс переміг би і всі Каллени померли, що не надто збігатиметься з оригінальним сюжетом. У будь-якому випадку, я відчуваю себе занадто сумно через те, що сталося, аби продовжувати роботу над «Сонцем опівночі», і тому це затягнеться на невизначений термін''». Вона виклала дванадцять чорнових розділів у відкритий доступ на своєму сайті для своїх читачів після того, як роман був скомпрометований до передбачуваної дати його публікації.<ref>[http://stepheniemeyer.com/pdf/midnightsun_partial_draft4.pdf StephenieMeyer.com | Twilight series | Midnight Sun partial draft] ({{lang-en|}})</ref> Маєр також заявила, що вона не думає, що рукопис було викладено з будь-яким злим наміром, і не буде давати жодних імен.<ref name="ew.com">{{cite web |url= http://www.ew.com/ew/article/0,,20238527_3,00.html |назва= Stephenie Meyer Talks 'Twilight' |автор= Entertainment Weekly |дата=2008-11-05|видавець= Entertainment Weekly | дата-доступу=2013-08-24|мова= |archiveurl=http://www.webcitation.org/6JEIbLjla|archivedate=2013-08-29}} ({{ref-en|}})</ref>
 
У листопаді 2008 року в інтерв'ю Маєр сказала: «''Це дійсно складно, бо всі зараз перебувають у сидінні водія, звідки вони можуть робити власні судження. […] Я не відчуваю себе наодинці із рукописом. І я не можу писати, коли я не відчуваю себе самотньою''». Вона сказала, що її метою є почекати близько двох років, не чуючи про «Сонце опівночі». Тоді вона зможе почати роботу над романом знову, як тільки буде впевнена, що «всі забули про нього».<ref name="ew.com"/>