Буше Іван Семенович: відмінності між версіями

[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Немає опису редагування
Немає опису редагування
Рядок 1:
'''Буше Іван Семенович''' (*[[22 лютого]] [[1908]], маєток Юковського, Одеська область. – [[12 серпня]], [[1979]], [[Одеса]]) — український перекладач із слов'янськихболгарської мовмови.
 
== Біографія ==
Рядок 5:
Мешкав в [[Одеса|Одесі]], де 1931-1935 навчався у театральній студії Одеського українського музично-драматичного театру. Там же працював актором.
 
Після Другої світової війни став професійним перекладачем українською мовою художніх творів болгарської, білоруської та московської літератури. Щоправда добір автури здійснювався винятково ідеологічний - це були або класики соціалістичного реалізму, або агенти большевицької Москви у Болгарії.
 
Найбільшою працею став переклад з болгарської мови роману Павла Вежинова «Сліди залишаються» (спільно з [[Мавроді Іван Васильович|І. Мавроді]]). ТакожВочевидь, перекладавІван твориБуше більшовицькогобув емігранта-болгариназ Маркаюності Марчевськогознайомий («Героитеіз наболгарською Белица»)мовою, оскільки народився і виріс серед болгарських колоністів теперішнього Іванівського району Одещини.
 
Також перекладав твори більшовицького емігранта-болгарина Марка Марчевського («Героите на Белица»).
 
З московської мови перекладав п'єси О. Островського, [[Погодін Михайло Петрович|М. Погодіна]], [[Шатров Михайло Пилипович|М. Шатрова]], оповідання чукчі [[Ритхеу Юрій Сергійович|Юрія Ритхеу]], також А. Чехова, М. Горького.