Ріголетто: відмінності між версіями

[перевірена версія][перевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Addbot (обговорення | внесок)
м Вилучення 40 інтервікі, відтепер доступних на Вікіданих: d:q189234
Рядок 92:
 
;Дія 1, картина 1
Бал в палаці герцога Мантуанського. Герцог залицяється до графині Чепрано, викликаючи ревнощі її чоловіка. ШутБлазень злоРіголетто знущається над графом Чепрано та радить герцогу цієї ж ночі викрасти чарівну графиню; оскаженілий Чепрано клянеться помститися Ріголетто. Веселощі балу порушуються появою графа Монтероне, який вимагає від герцога повернути йому дочку. ШутРіголетто глумиться над Монтероне. Герцог наказує узяти графа під варту. Монтероне загрожує герцогу помстою за безчестя дочки та проклинає Ріголетто.
 
;Дія 1, картина 1
Прокляття Монтероне не дає спокою Ріголетто. Повертаючись пізно ввечері додому, він зустрічає найманого вбивцю Спарафучіле, щоякий пропонує йому свої послуги. ШутРіголетто тривожиться за долю ніжно улюбленоїдорогої дочки Джильди, яка живе в глухому передмісті зі служницею Джован. Він заборонив їй виходити з будинку, боячись герцога і його розбещеної челяді. Одного разу в церкві Джильда зустріла юнака, чия краса полонила її. Несподівано дівчина бачить його перед собою. Це герцог, переодягнений студентом. Він палко присягається ДжильдиДжильді у вічнійвічному любовікоханні. Залишившись однасама, дівчина віддається солодким мріям. А тим часом біля будинку Ріголетто збираються придворні: вони задумали викрасти Джильду, вважаючи її коханкою блазня. З похмурими передчуттями Ріголетто повертається додому і в темряві стикається з ними. Щоб розсіяти підозри блазня, один з придворних розповідає про підготовлюване викрадення графині Чепрано, що живе поруч. Ріголетто погоджується допомогти придворним. Тоді йому надягають маску, пов'язавши її зверху хустиною. Здалеку доносяться приглушені крики Джильди. Ріголетто зриває пов'язку і в жасіжаху переконується, що його дочка викрадена.
 
;Дія 2
Рядок 101:
 
;Дія 3
ПритонДім Спарафучіле на березі річки. Глуха ніч. сюди приходитьПриходить переодягнений герцог; він захоплений новою пристрастю — до красуні Маддалени, сестри бандита Спарафуліче (тут звучить знаменита арія пісенька герцога — «Серце жіноче до зрад охоче», ''La donna è mobile''). Переконавшись у зраді коханого, Джильда прощається зі своїми світлими мріями. Батько відсилає її у Верону; переодягнувшись в чоловічий костюм, вона повинна сьогодні вночі покинути Мантую. Ріголетто залишиться, щоб заплатити Спарафучіле за вбивство та самому кинути в річку труп ненависного герцога. Починається гроза. Маддалена, зачарована молодим красенем, просить брата пощадитипомилувати його. Після довгих умовлянь Спарафучіле погоджується вбити першого, хто постукає в двері. Цю розмову чує Джильда; вона як і раніше любить герцога та прийшла сюди, щоб попередити його про небезпеку. Для порятунку коханого Джильда готова віддати життя. Вона сміливо входить у будинок бандита. Гроза стихає. Повертається Ріголетто. Спарафучіле виносить мішок з мертвим тілом. ШутБлазень торжествуєрадіє — нарешті за нього помстилися! Збираючись кинути труп у воду, Ріголетто з жахом чує веселу пісеньку герцога. Він розрізає мішок та бачить вмираючу Джильду, яка помирає.
 
== Посилання ==