Семен Климовський: відмінності між версіями

[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
м →‎Історія життя: вікіфікація
м вікіфікація
Рядок 13:
 
Проте тільки в [[1905]] році [[історик]]у Всеволоду Срезневському пощастило відшукати в особистій бібліотеці [[Петро I|Петра I]] та опублікувати два рукописні твори, які підписав «негоднейший раб харьковский козак Семен Климов», зробивши їх надбанням усіх цікавих<ref>Срезневский В.&nbsp;И.&nbsp;Климовский-Климов&nbsp;— казак-стихотворец и два его сочинения Харьков, 1905</ref>.
Мова творів Семена Климовського близька до мови творів [[Сковорода Григорій СаввичСавич|Сковороди]]&nbsp;— російська з численими церковнослов'янизмами та українизмами. Деякі твори написані повністю українською розмовною мовою. А вже в наш час дослідник літературної давнини [[Валерій Шевчук]] переклав писання поета XVIII ст. сучасною [[українська мова|українською мовою]] і помістив в одному з томів «Антології української поезії».
 
== Поетичні трактати ==