Класична китайська мова: відмінності між версіями

[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Рядок 28:
# '''Підмет + присудок''' — "А робить В", "А є В". Однак в текстах, написаних класичною китайською, підмет часто опускається.
# '''Присудок + доповнення''' — "робити В з А (перед А, над А, до А)", "бути В з А (перед А, над А, до А)".
# '''Означення + означувальне слово''' — "який А?", "що за А?", "з чого зроблений А?", "як робити А?", "А-нний В" ("В підпорядкований А"). У випадку, коли означувальне слово іменник, означення є прикметником. Коли ж означувальне слово виступає дієсловом, прикметником, прислівником, означення стає прислівниковим означенням.
# '''Співствалення''' — "А і В", "робити і А, робити і В".
# '''Вибір''' — "А чи В", "робити А чи робити і В".
# '''Послідовність дії''' — "зробивши А, робити В".
# '''Рівнозначність''' — "А=В".
 
Це типи зв'язків характерні для головних частин мови таких як іменник. дієслово чи прикметник. Проте в класичній китайській мові ще є багато допоміжних знаків, які впливають на зміст речення і мають більш складні правила застосування.