Вибір версії: позначте у кружечках версії для порівняння і натисніть «Enter» або кнопку внизу.
Пояснення: (поточн.) = відмінності від поточної версії, (попер.) = відмінності від попередньої версії, м = незначне редагування.

24 березня 2024

26 січня 2024

2 жовтня 2023

7 серпня 2023

24 лютого 2023

10 лютого 2023

25 січня 2023

9 квітня 2022

10 лютого 2022

7 жовтня 2021

19 серпня 2021

6 червня 2021

23 березня 2021

16 січня 2021

12 грудня 2020

17 жовтня 2020

  • поточн.попер. 05:1705:17, 17 жовтня 2020Vkost2000 обговорення внесок 4557 байтів −81 Cheesecake нічим не відрізняється від нашого сирника, тому доцільніше перейменути статю на «Сирник». Слово cheesecake не є власною назвою і не позначає об‘єкт відсутній в українській культурі (сирник є звичною стравою галицької кухні), а його складові запросто перекладаються на українську: cheese = сир, cake = пляцок, торт, тістечко. Порівняйте з німецьким Käsekuchen (= сирний пляцок) і польським sernik (прямий відповідник нашого слова «сирник»). скасувати Мітки: Скасовано Візуальний редактор Редагування з мобільного пристрою Редагування через мобільну версію

15 червня 2020

9 серпня 2019

30 липня 2019

  • поточн.попер. 09:1909:19, 30 липня 2019176.8.122.225 обговорення 4638 байтів 0 Слово "Чізкейк" англійського походження й утворене віл слів "cheese" та "cake". Слово "cheese" в британській та американській англійській звучить "чіз". Доказом може слугувати транскрипція слова "cheese", яка записана у будь-якому словнику із англійської мови британський та американських видань скасувати Мітки: Візуальний редактор Редагування з мобільного пристрою Редагування через мобільну версію

29 липня 2019

11 березня 2019

20 січня 2019

28 серпня 2017

5 липня 2017

30 червня 2017

13 квітня 2017

13 лютого 2017

15 листопада 2016

4 листопада 2016

24 жовтня 2016

19 жовтня 2016

12 жовтня 2016

11 жовтня 2016

21 вересня 2016