Різдвяний торт — різновид торта, часто фруктового,[1] який подають на Різдво в багатьох країнах.[2]

Різдвяний торт

Британські варіації ред.

 
Британський різдвяний торт з марципаном і глазур
 
Лаконічно прикрашений різдвяний торт
 
Білий різдвяний торт

Різдвяний торт — англійська традиція, яка почалася як сливова каша.[3] Традиційний англійський різдвяний торт готують із вологого винограду занте, кишмишу (золотих родзинок) і родзинок, які були змочені в бренді, ромі, віскі або хересі. Торт може бути покритий шарами марципану, потім глазур'ю і зазвичай прикрашений, часто картатими стрічками та різдвяними моделями, такими як сніговики, ялинки або Батько Різдва.

Особливістю Шотландії є традиційний різдвяний пиріг «Віскі Данді». Як випливає з назви, торт виник у Данді та виготовлений із шотландського віскі. Це легкий і розсипчастий торт, легкий на фруктах і цукатах; тільки смородина, родзинки, кишмиш і вишня.[4] Існує також шотландська чорна булочка за схожим рецептом з використанням віскі та часто насіння кмину, яку їдять на Гоґманай.[5]

Окрім зацукрованих вишень, деякі рецепти різдвяних тортів вимагають дягелю для зеленого кольору.[5][6]

До різдвяних тортів а також до різдвяних пудингів як амулети удачі також іноді додають монети. Звичайним вибором були срібні тривимірні вироби або шість пенсів, іноді загорнуті в пакети з промасленого паперу.

У Йоркширі різдвяний пиріг, як і інші види фруктових тортів, можна їсти з сиром, наприклад Венслідейл.

Торт, який також можна подавати на Різдво у Сполученому Королівстві, на додаток до традиційного різдвяного торта, це торт, відомий як «Yle Log», або «шоколадне поліно». Це схожий на поліно швейцарський рулет, що покритий шоколадом.

Різдвяний пиріг значною мірою витіснив раніше популярний пиріг Дванадцятої ночі у вікторіанську епоху.

В інших країнах ред.

У Сполучених Штатах деякі люди дарують фруктові торти як подарунки на Різдво, але їх не називають різдвяними тортами.[7] Однак у Канаді той самий пиріг замість цього називають «Різдвяним тортом», принаймні серед англомовної більшості. 

В Індії різдвяні торти традиційно є фруктовими тортами з багатьма варіантами. Аллахабадський торт славиться своїм багатим смаком і текстурою. Багато менших і більш традиційних християнських пекарень додають у торт алкоголь, зазвичай ром.[8]

На Шрі-Ланці в різдвяній випічці використовують патоку замість тростинного цукру та включають такі спеції, як мускатний горіх, корицю та чорний перець.[9]

 
Різдвяні торти в японському стилі у вітрині на ринку Nijiya (Сан-Дієго, 2017)

В Японії напередодні Різдва традиційно їдять різдвяну випічку. Торт — це просто бісквітний пиріг, покритий збитими вершками, часто прикрашений полуницею, і зазвичай увінчаний різдвяними шоколадними цукерками або іншими сезонними фруктами та прикрасами Санта-Клауса. Різдвяні торти цього стилю були спочатку випущені компанією Fujiya, і вони стали популярними, коли вони почали продаватися в Гіндза, центральному комерційному районі Токіо.[10] Це було в той час, коли Японія проходила через масові хвилі вестернізації, особливо з боку вищого елітного класу. Представники вищого класу, які мали сильну схильність до західної культури в цілому, насолоджувалися десертами в західному стилі як делікатесом. Таким чином, будучи десертом у західному стилі, різдвяні торти асоціювалися з ідеєю західної сучасності та соціального статусу.[11] Тому це стало головним хітом, коли різдвяні торти були комерціалізовані та стали доступнішими для широкої публіки. У незліченній кількості кондитерських магазинів країни випускають різдвяні торти різних форм і стилів; торти більше не прив'язані до традиційної форми круглих білих тістечок з полуницею та Санта-Клаусом нагорі.[10] Різдвяні торти сьогодні символізують як ритуал святкування Різдва; зокрема, акт поділу торта з родиною чи друзями.[11][12]

На Філіппінах різдвяні торти — це яскраві насичено-жовті фунтові торти з мацерованими горіхами або фруктові торти британської моди. Обидва змочують у великій кількості бренді або рому, змішаного з простим сиропом із пальмового цукру та води. Традиційно додають мускус циветти, але зараз частіше використовують рожеву або квіткову воду апельсина, оскільки мускус циветти став дуже дорогим. Ці торти зазвичай можуть залишатися свіжими протягом багатьох місяців за умови правильного поводження з ними.

На Кіпрі різдвяний пиріг дуже схожий на британський і подається на Різдво. Це перше частування, яке місцеві жителі подають своїм гостям.

У Німеччині популярний традиційний німецький фруктовий торт Штолен. Під час різдвяного сезону його також називають Weihnachtsstollen або Christstollen.

В Італії на Різдво традиційно їдять панетоне, солодкий хліб на заквасці з виразною формою куполи. Він містить родзинки та цукати з цитрусових і ретельно готується протягом кількох днів. Пандорo — типово веронський продукт. Традиційно має форму усіченого з восьмикутною зіркою. «Пандольче Дженовезе» також є відомим різдвяним тортом. Назва «Genovese» походить від міста його походження — Генуї. Він схожий на британський фруктовий торт, але менш високий і більш розсипчастий.[13]

У Франції, Бельгії, Швейцарії, Французькій Канаді, Люксембурзі та Лівані Різдвяне поліно (святковий пиріг) є традиційним різдвяним тортом. Це легкі бісквітні коржі, вкриті шаром масляного крему зі смаком шоколаду, кави та Гранд Марньє. Потім згортають, покривають ще одним шаром масляного крему, який посипають прожилками та посипають цукровою пудрою, щоб імітувати дерев'яну колоду, покриту снігом. Святкові торти часто прикрашають цукровими або пластиковими прикрасами на тему Різдва.

Його походження походить від великого дерев'яного поліна під назвою Юл лог, яке спалювали у вогнищі протягом кількох днів на Різдво принаймні з часів Середньовіччя по всій Європі та французького кондитера, який представляв у формі десерту в ХІХ столітті. Не містить фруктів.[14]

Японська метафора ред.

Різдво — це дуже активне світське свято для кондитерських виробів у Японії, і японські різдвяні торти створюються з широким розмаїттям смаків, інгредієнтів і кольорів.[15]

В Японії жінки традиційно мали виходити заміж у молодому віці[16], а незаміжніх після 25 років метафорично називали різдвяний торт (クリスマスケーキ) за аналогією з товарами, які ще не продані після 25 числа.[17] Термін вперше став популярним у 1980-х роках[18], але з тих пір став менш поширеним[19], оскільки сьогодні японські жінки можуть залишатися незаміжніми з дещо меншою стигматизацією.[20] Проте все ще існує еквівалентний термін, який вказує на «непроданість» незаміжніх жінок, уренокорі (売れ残り, «непродані товари»).[21]

Див. також ред.

Посилання ред.

  1. This is a British definition: https://www.merriam-webster.com/dictionary/Christmas%20cake)
  2. definition of Christmas Cake. The Free Dictionary.
  3. «History of Christmas Cakes», English Tea Store
  4. Dundee Recipe Is Another Standby for the Holidays. The Evening Independent. St. Petersburg, FL. 13 листопада 1936. с. 13. Архів оригіналу за 7 грудня 2021. Процитовано 19 листопада 2011.
  5. а б Alcock, Joan P. (1991). Walker, Harlan (ред.). The Festival of Christmas. Prospect Books. с. 39. ISBN 0-907-32546-7.
  6. Craig, Elizabeth (1965). What's cooking in Scotland. Oliver and Boyd. с. 119.
  7. Robert Sietsema (20 листопада 2002). A Short History of Fruitcake. The Village Voice. Архів оригіналу за 18 червня 2008. Процитовано 6 січня 2023.
  8. Cakewalk in Allahabad. The Times of India. 15 грудня 2013. Архів оригіналу за 20 грудня 2013.
  9. How Sri Lanka Was Influenced By Being a British Colony. Culture Trip. 10 березня 2018.
  10. а б Lee, Diana. Eating Christmas Cake is a Japanese Tradition. Uniorb. Архів оригіналу за 5 March 2016. Процитовано 13 грудня 2015.
  11. а б Konagaya, Hideyo (2001). The Christmas Cake: A Japanese Tradition of American Prosperity. The Journal of Popular Culture. 34 (4): 121—136. doi:10.1111/j.0022-3840.2001.3404_121.x.
  12. Alison Bruzek (16 грудня 2014). Japan's Beloved Christmas Cake Isn't About Christmas At All. The Salt (англ.).
  13. Martin, Rachael. «The most mouthwatering Christmas cakes from around Italy», The Local (Italy), December 6, 2018
  14. Buche de Noel.
  15. Japanese Christmas cake «inspired by a fascinating woman» SoraNews24, 30 October 2020
  16. Orenstein, Peggy (1 липня 2001), Parasites in Prêt-à-Porter, The New York Times
  17. Wiseman, Paul (2 червня 2004), No sex please — we're Japanese, USA TODAY, процитовано 3 січня 2013, Better educated, more widely travelled and raised in more affluence than their mothers, young women no longer feel bound by the Japanese tradition that says a woman unmarried after age 25 is like a Christmas cake on Dec. 26 — stale.
  18. Naoko Takemaru (2010), Women in the Language and Society of Japan: The Linguistic Roots of Bias (book), McFarland, с. 158, ISBN 9780786456109, процитовано 3 січня 2013
  19. Watanabe, Teresa (6 січня 1992), In Japan, a 'Goat Man' or No Man : Women are gaining more clout in relationships. As they become more independent, they demand a gentle yet strong, supportive and high-achieving spouse., Los Angeles Times, процитовано 3 січня 2013, Women are said to be gaining new clout in the realm of romance. They are marrying later, or not at all. They are making their own persnickety demands on potential mates. The best-known demands on their list are called the "three highs": high salary, high education (a four-year university degree) and a height of not less than 5 feet, 7 inches.
  20. Tanaka, Yukiko (1995), Contemporary Portraits of Japanese Women (book), с. 24, ISBN 9780275950675, процитовано 3 січня 2013, The social stigma previously attached to the unmarried is slowly on its way out as the number of women who stay single, as well as the number of divorcees, has increased.
  21. Donald Richie (28 січня 2007). Why apologize profusely as a woman, when you can insult like a man?. The Japan Times.

Посилання ред.