Відкрити головне меню

Остапчук Володимир Валерійович

український коментатор

Володимир Валерійович Остапчук (27 вересня 1984(19840927), Умань) — український актор і теле-радіоведучий. Один з провідних ведучих пісенного конкурсу Євробачення 2017.

Остапчук Володимир Валерійович
Volodymyr Ostapchuk Red Carpet Kyiv 2017.jpg
Народився 27 вересня 1984(1984-09-27) (34 роки)
Умань, Україна
Громадянство Україна Україна
Національність українець
Місце проживання
Діяльність актор і теле-радіоведучий
Галузь ведучий
Alma mater Уманський державний педагогічний університет імені Павла Тичини
IMDb nm8801184

Зміст

БіографіяРедагувати

Володимир Остапчук народився і виріс в місті Умань, що на Черкащині. Здобув класичну філологічну вищу освіту. У 2009 році приїхав до Києва в школу дикторів на СТБ. Потім влаштувався на Перший автомобільний телеканал, де пропрацював півтора року. Закінчив школу телеведучих, але як сам зізнається, що домогтися успіху йому допомогла в більшій частині постійна практика.

Програма «Мінус один» — авторська. Придумували її з Олександром Тороповим:

« хотіли допомогти водіям зрозуміти, які вони дурні за кермом »

.

ПроектиРедагувати

 
На сцені Євробачення 2017 з Олександром Скічком

ТелебаченняРедагувати

 
На сцені Євробачення 2017

РадіоРедагувати

  • Хеппі Ранок «Хіт FM»
  • Вечірнє шоу «Просто Ради.О»

ФільмографіяРедагувати

  • Повернення Мухтара-8 (2012) — Ігор Стеклов

Дублювання та озвучення українськоюРедагувати

  • Невідома версія — диктор (озвучення, СТБ)
  • Кімната у Римі — (багатоголосе закадрове озвучення, Aurora Distribution)
  • Дрейк і Джош — (багатоголосе закадрове озвучення, Новий канал)
  • Крижане серце — Ганс (дубляж, Le Doyen)
  • Крижана лихоманка — Ганс (дубляж, Le Doyen)
  • Гра на пониження — Джеймі Шиплі (дубляж, Le Doyen)
  • Тор 2: Царство темряви — (дубляж, Le Doyen)
  • П'ятдесят відтінків темряви — (дубляж, Le Doyen)
  • Агенти Щ.И.Т. — (дубляж, Le Doyen)
  • Агенти U.N.C.L.E. — (дубляж, Постмодерн)
  • Лелеки — (дубляж, Постмодерн)
  • Ден проти — (багатоголосе закадрове озвучення, ISP Film на замовлення RU Music)
  • Сусіди — (кінотеатральний дубляж)

Дублювання та озвучення російськоюРедагувати

  • Підстава — (російський дубляж, ТО ДіАр на замовлення TOPFilm Distribution)
  • Невловимий Люк — (російський дубляж, ТО ДіАр на замовлення TOPFilm Distribution)
  • Сверхвоїни — (російський дубляж, SDI Media Ukraine на замовлення Nickelodeon)
  • Команда Умізумі — (російський дубляж, SDI Media Ukraine на замовлення Nickelodeon)
  • Кращий гравець — (російський дубляж, SDI Media Ukraine на замовлення Nickelodeon)

ПриміткиРедагувати

ДжерелаРедагувати