Обговорення користувачки:Червона Троянда/Архів 2018

Про школи ред.

Вітаю!

Перепрошую, не знаю, як до Вас звертатися, а тому буду так: Серденько, Червона Трояндо, маю до Вас прохання про невеличку допомогу. Справа у тому, що я чомусь зацікавився школами — і сам не знаю, чому. Ще мені до душі ідеї Курта Хана (про якого немає статті в УкрВікі), і я є такий романтик, що вірю у об'єднання Світу. Та й взяв і назвав статтю про школи: «Коледжі Об'єднаного Світу» і приблизно ж про це (про свої надії) написав у вступній частині цієї статті. Цю статтю і ті статті, що від неї походять, перейменували, змінивши великі букви на маленькі, і вийшло лише «Коледжі об'єднаного світу» і мої ідеї потускніли. Є англомовна стаття en:United World Colleges. Ще знайшов у публікаціях «Об'єднані світові коледжі», та й почав втрачати свій оптимізм і думаю, що мабуть правильніше буде саме так. Та і сам бачу, що хотіли об'єднати Світ, а об'єднали лише освітні програми і учнів з усього світу у окремих коледжах. Чомусь думаю, що Ви зможете поділитися зі мною власними думками стосовно найкращого варіанту перекладу назви. Якщо Вас не дуже обтяжить моє прохання, то, можливо, ще й підкажете, у яких школах можна професійно вивчити українську на теренах Австралії (хоча б одну)? Про французьку я вже знаю — Ліцей Кондорсе (Сідней) і вже про це написав. Дякую. Дякую, навіть, якщо і не відповісте — хоча б за те, що Ви є, і що Ви — Червона Троянда. На все найкраще, Володимир (--Biletsky Volodymyr (обговорення) 21:55, 26 листопада 2017 (UTC))Відповісти

Добродію Biletsky Volodymyr,

Вибачте за таку пізню відповідь. На жаль мої знання дуже лімітовані, тому я не маю жодних ідей стосовно «Коледжі об'єднаного світу». Але вважаю ваш переклад вдалим.

Щиро дякую за відповідь. А те, що «пізню» – не переймайтеся. За висловлену думку вдячний (англійська ж у Вас ого-го!). Та і українська – теж! (матимете заперечення – пам’ятайте, що усе у нашому світі відносне). Тепер, на підставі Вашої думки продовжу писати про Коледжі об’єднаного світу, бо майбутнє людства бачу саме у об'єднанні.--Biletsky Volodymyr (обговорення) 11:39, 25 січня 2018 (UTC)Відповісти

Зараз у Мельбурні діє дві українських суботніх школи (раніше було 4) Школа ім. Лесі Українки (Мельбурн), де до речі навчалася і я, та школа при Мельбурнська єпархія святих апостолів Петра й Павла УГКЦ. Також існує кафедра української мови при Університет Монаша під керівництвом Павлишин Марко Романович. Якраз зараз мій син навчається у Монаші і серед іншого вибрав курс української мови.

Стосовно школи ім. Лесі Українки – то я так і думав. Надіявся, що у Вас більше і таких, і «більш серйозних» шкіл. Що маю на увазі під «більш серйозних»? Мав надію, що є хоча би одна школа, яка надає освітні документи державного зразка України. Чи, скажімо, хоча би така, яка налагодила співробітництво із міжнародною українською школою чи просто допомагає бажаючим навчатися дистанційно для здобуття українських свідоцтв та/або атестатів. Десь у глибині душі розумію, що здобуття цих документів – це більше патріотичний, ніж необхідний для кар’єри крок, але хтозна? Ще думав, можливо, є міжнародні школи із вивченням української. --Biletsky Volodymyr (обговорення) 11:56, 25 січня 2018 (UTC)Відповісти
Куди вже більш серйозно, ніж мати кафедру української мови в одному з провідних Університетів Австралії. --Червона Троянда (обговорення) 15:13, 25 січня 2018 (UTC)Відповісти
Вибачте, якщо образив. Я мав на увазі не університети, а лише ті середні школи, які вивчають українську як іноземну чи як другу іноземну (див. Категорія:Міжнародні школи із вивченням української мови) --Biletsky Volodymyr (обговорення) 20:57, 25 січня 2018 (UTC)Відповісти

На жаль, ситуація з вивченням української мови в Австралії погіршується. Проблема у відсутності бажаючих її вивчати. Так нащадки свідомих українських емігрантів післявоєнного часу, у третьому поколінні уже не дуже себе асоціюють з українством. А нові іммігранти з України більш воліють вивчати російську мову, яку вони вважають більш престижною, крім того російські навчальні заклади в Австралії щедро фінансуються з бюджету РФ, та й у самій Україні мова бізнесу де-факто є російською.

Вважаю Вашу думку об’єктивною, хоча сам думав «трішки навпаки». На моїй роботі російською послуговуються лише двоє (один етнічний росіянин і один «українець») і, ще, часом, декілька осіб, і то, коли спілкуються саме із ними. Ще мені здавалося, що у останні роки у суспільних місцях і на вулиці люди встидаються розмовляти російською – можливо, це так і є. Принаймні, на вулиці, в транспорті, магазинах, я практично не чую російської, навіть і в Києві. Дітвора усюди щебече переважно українською. А от у бізнесі… мабуть, щирих українців у бізнесі не густо, а густо – можете здогадатися кого. Українці переважно на городах трудяться, а не бізнесують і не політикують. А коли «припече» — виходять на майдани і підставляють груди під кулі захисників отих російськомовних «бізнесменів» і «політиканів». --Biletsky Volodymyr (обговорення) 12:00, 25 січня 2018 (UTC)Відповісти
У цьому і проблема, поки українці не навчаться робити бізнес, успішну державу вони не збудують., сидіти на городах це доля народів третього світу. Не дайте себе знову загнати до стану аграрної країни. До речі найбагатша людина Австралії en:Harry Triguboff --Червона Троянда (обговорення) 14:26, 25 січня 2018 (UTC)Відповісти
От саме й такі, та інші російськомовні бізнесмени і політики є найбагатшими людьми України, і бізнесують, і політикують і освіту з наукою переслідують, а ми — са́паємо оту нещасну картоплю і годуємо колорадських жуків. Якщо і далі так піде - то ваші ВИШі й перестануть посилати студентів до нас на навчання. --Biletsky Volodymyr (обговорення) 21:05, 25 січня 2018 (UTC)Відповісти

Рада була допомогти, --Червона Троянда (обговорення) 00:12, 25 січня 2018 (UTC)Відповісти

Ще раз щиро дякую і за те, що відповіли, і за відповідь. І, наостанок, дозволю собі ще два запитання. 1. У Нобл-Парку багато різних шкіл. У англомовному розділі є стаття en:Noble Park Secondary College. А ще є англійська школа, де англійську опановують в основному діти іммігрантів. Я не зміг розібратися у статусі цієї школи – чи це загальноосвітня, чи це лише мовна школа? 2. Я написав про Пресвітеріанський жіночий коледж, Сідней. Чи вірно я трактував інформацію і про коледж і, особливо, про структуру коледжу (кольорова таблиця)? Буду вдячний за будь-які відповіді. Не матимете часу, можливостей чи бажання - і так непогано!
P.S. За Вашим бажанням це листування можна перенести на мою СО. --Biletsky Volodymyr (обговорення) 12:11, 25 січня 2018 (UTC)Відповісти

Я зрозуміла, що ви цікавитесь системою середньої освіти в Австралії. Австралія є федерацією і системи освіти у різних штатах відрізняються одна від одною. Я маю лише приблизне уявлення про освіту в NSW, де знаходиться Пресвітеріанський жіночий коледж, Сідней, тому допомогти тут не можу.

Стосовно середньої освіти у штаті Вікторія. Система дуже складна, пишу максимально спрощено: Школи тут поділяються на державні (умовно- безкоштовні) та приватні. Приватні, як правило мають релігійній ухил. Але де-факто у школах християнських номінацій, релігійна складова майже відсутня, це скоріше данина традиціям. Фактично там можуть навчатися діти будь-якого сповідання. Проте у мусульманських школах, релігія є ключовим предметом. Є окремі єврейські, єгипетські, грецькі т.д. загальноосвітні школи, але викладання у всіх загальноосвітніх школах ведеться виключно англійською мовою (за виключенням факультативних предметів). Школи, які у своїй назві мають слово College, надають серед іншого програми VCE (en:Victorian Certificate of Education), таким і є en:Noble Park Secondary College. Коротко, для вступу до Університету школяру потрібно пройти програму VCE та по закінченню незалежне тестування, за результатами якого визначається Юні, а у разі низького балу вступ до будь-якого Юні закритий. Крім того існують суботні школи, де викладання ведеться національними мовами, серед іншого ці школи навчають мовам, які включені до переліку VCE (як іноземні). Поки що українська мова, є у цьому переліку, але уряд штату Вікторія, планує позбавити українську мову акредитації VCE, через її малу популярність.

Можливо ви мали на увазі http://nobleparkels.vic.edu.au/ ,це школа яка готує дітей іммігрантів для навчання у звичайних загальноосвітніх школах.

З повагою, --Червона Троянда (обговорення) 14:26, 25 січня 2018 (UTC)Відповісти

Перепрошую, однак, я не цікавлюся системою середньої освіти саме в Австралії. Я цікавлюся системами освіти по всьому світу. Наприклад, оцінюючи як одну з найкращих систем освіти у цій школі, я порівнюю її із нашою школою і констатую, що, хоча і не так круто (навчання у 12 країнах), але наша школа (коли я там навчався) була також однією з кращих. Ми були і в Києві, і в Москві і в Бресті, і в Ленінграді, і в Львові, і в Карпатах, і шукали витоків нашої річки, і відвідували усі місцеві підприємства і на деяких проходили практику, і навчалися водити авто і здавали «на права», і мали шкільний стрілецький тир і виступали на змаганнях нарівні з дорослими, … І саме наші сільські хлопці брали в Україні верх із багатьох предметів, а з фізики – ще й у СРСР, не поступаючись учням московських і новосибірських «колисок для академіків». Такої методики навчання і розвитку дитини, яка була у нас у 3-му і 4-му класах, я ще ніде не зустрічав. (про школу статті нема, але можна прочитати тут). Цікавлюсь і іншими школами. Напр., у школі Аудентес, на мій погляд, найкраща система навчання і розвитку у дитячих ясельках і у дитячому садочку. Ті порядки, що у Кондорсе у Сіднеї – як на мене, дещо жорстокі до малюків і т.і. А найбільше мене цікавлять ті школи, де професійно вивчають українську і ті, які співпрацюють із Міжнародною українською школою. --Biletsky Volodymyr (обговорення) 12:01, 26 січня 2018 (UTC)Відповісти
Дуже Вам вдячний за надану інформацію стосовно системи освіти у Вашому Штаті. Я приблизно так і уявляв її собі, але Ви багато що уточнили. Дякую
Англійську школу, на сайт якої Ви дали посилання – саме її я і мав на увазі. Про неї нема статті у англомовному розділі. Що мене там цікавить? Чи у ній ведуться заняття виключно з англійської, чи викладають повний цикл предметів? Якщо тільки з англійської, то де навчаються учні і як? Чи паралельно? Чи опановують англійську, а потім йдуть до різних шкіл? Ще мене цікавить непересічна особистість – викладачка цієї школи із українським прізвищем. І ще цікавить, чи вірно я зрозумів із сторінки однієї з шкіл, що у австралійських школах обов’язково вивчають мову корінного населення як другу іноземну? Дякую. Перепрошую, якщо щось не те сказав. На все найкраще, --Biletsky Volodymyr (обговорення) 12:22, 26 січня 2018 (UTC)Відповісти

Відповідь ред.

Я мало що знаю про ту школу. Загалом у Вікторії діти йдуть до школи у віці 6-ти років, із 1-го по 6-й клас навчаються у початковій школі, яка не має строго визначених предметів навчання, і там не ставлять оцінки учням. Єдине по закінченню школи проводяться тести на базові знання, тобто вміння читати, писати та рахувати.

Далі йде середня школа 7 - 10 класи, де є обов'язковими: англійська мова, математика, наука, суспільствознавство та іноземна мова, як правило китайська. Також є деякі предмети на вибір. Мови аборигенів не є обов'язковими для вивчення, більше того, уряд Північних Територій, де у деяких населених пунктах аборигени складають більшість, навіть видав закон, який забороняє у школах перші 4-ри години спілкуватися іншими мовами ніж англійська. У Вікторії теж де-факто вчителі слідкують, що б навіть на перервах учні спілкувалися виключно англійською мовою.

Далі ті учні, які збираються вступати до Юні в 11-12 класах проходять програму VCE, де як правило вивчають 4-6 предметів, англійська мова - обов'язкова, інші на вибір. Тут вже вибір є із серйозних предметів, як то: фізика, хімія, основи вищої математики, іноземні мови, література, право, історія, географія, біологія і т.д.

--Червона Троянда (обговорення) 14:35, 26 січня 2018 (UTC)Відповісти

Я вже мабуть Вам надоїв! Ще не можу розібратися, чи отримують якийсь документ випускники 6-го класу, і, якщо так - то як він називається (хоча б для Вашого Штату)? Я для Сіднея написав на власний ризик «SA» (сертифікат Австралійського зразка), але не розшифровував це у тексті, бо практично переконаний, що це не так. Може просто видають табелі із оцінками і все? Дякую, --Biletsky Volodymyr (обговорення) 20:19, 26 січня 2018 (UTC)Відповісти
Добродію Володимире,

Так зразу і не скажу, наскільки я пам'ятаю видається сертифікат про початкову освіту. В Австралії немає культу паперових документів, бюрократія тут зведена до мінімуму, зате держава має електронне досьє на кожного мешканця з усіма подробицями вашого життя.

Забула, ще написати тут також існують державні школи для обдарованих дітей en:Selective school, як наприклад Старша школа Носсел (хтось навіть намагався написати про неї статтю). Фактично за етнічним складом 90% учнів там азіати - індійці, китайці і т.д.

https://bettereducation.com.au/results/vce.aspx (або тут http://www.topscores.co/report.php?z=Vic&req=vce-school-rank-median-vce&year=2017&sortBy=n10&pageno=1 ), це рейтинг шкіл Вікторії за результатами VCE, можливо вам буде цікаво. --Червона Троянда (обговорення) 22:15, 26 січня 2018 (UTC)Відповісти

Прекрасно! Дякую. Моя надія, що україномовний австралієць, прочитавши, що учням видають «Сертифікат про початкову освіту австралійського зразка», не буде обурюватися на кшталт: «Що ж це він там понаписував, не знаючи про що пише?».
Дякую, про школи для обдарованих дітей. Я ризикнув написати у статті Пресвітеріанський жіночий коледж, Сідней таке: «Прийом учениць до школи здійснюється на безконкурсній основі» (non-selective school). Надіюсь, вірно? В Україні також є такі школи. Мої два шкільні товариші у свій час перейшли на навчання до школи-інтернату для обдарованих дітей в Києві. Один – фізик-ядерник, інший – видатний і шанований лікар у нашій лікарні. Ще один однокласник навчався в Львові і став журналістом, редактором двох видань, на жаль, помер. Про нього є стаття у Вікіпедії (Боденчук Володимир Іванович).
Радий, що помітили статтю Старша школа Носсел. Цю статтю і декілька інших користувач написав у ході конкурсу з написання статей про Австралію. Мабуть спішив за призами, і тому особливо не переймався ні їх якістю, ні достовірністю інформації. То, якщо матимете час, наснагу і бажання, і зможете дати поради чи відповіді на ряд запитань – буду вдячний. Перше питання стосовно правильності перекладу назви школи. На мій погляд «High School» має перекладатися як «Вища школа», а не як «Старша школа». Якби було «Senior School» – то ще можна було би подумати, однак, в Україні нема такого поняття. Є «старші класи», «старшокласники», а не «Старша школа». Є ще декілька запитань, але, щоб не захаращувати ними Вашу СО та, якщо матимете час, наснагу і бажання, то зможете переглянути їх на сторінці обговорення автора цієї статті: Старші_школи?. Можливо, я правий, то щоб не «травмувати» автора, який не реагує на мої запитання, краще дати відповіді на моїй СО. Якщо я неправий, то сміливо можете писати відповіді прямо на його сторінці. А ще краще, якщо зможете підправити щось безпосередньо на сторінках, особливо, про школу хлопчиків, де вчаться нібито до 12 років (зарання вибачаюсь за мій стиль спілкування з автором). А, можливо, у Вас появиться бажання створити статтю про школу, у якій навчались? Буду дуже радий. Всього Вам найкращого, --Biletsky Volodymyr (обговорення) 10:19, 27 січня 2018 (UTC)Відповісти
Добродію Володимире,
  1. Стосовно Пресвітеріанський жіночий коледж, Сідней.
    1. Фразу з англ. вікі «The school has a non-selective enrolment policy for all years but Year 11,», можна перекласти так: «Школа не має критеріїв відбору учениць, за виключенням 11-го класу». Тобто, щоб бути зарахованою до цієї школи у класи до 11-го, перевірка знань не проводиться, але для навчання в 11-12 класах є конкурс.
    2. Термін «independent school», у цьому контексті independent - означає - незалежна від державного фінансування. Варто це пояснити.
    3. Школа-інтернат, не зовсім вірно, як видно з тексту лише 65 учениць зі 1250, навчаються в інтернаті.
    4. Міжнародна - ?
    5. Suburb - в Австралії, це точніше перекладається, як район міста, До речі ця школа знаходиться в майже в центрі Великого Сіднея, по місцевим поняттям.
  2. Старша школа Носсел - доволі вірний переклад, але я думаю краще, просто Школа Носсала (коротше і менше плутанини). Як ви можете бачити https://bettereducation.com.au/results/vce.aspx, для шкіл, що навчають з 7 по 12 класи, використовуються різні назви. Найбільш вживані College та High School, це мабуть відповідає українському поняттю Середня загальноосвітня школа.
  3. https://www.studyinaustralia.gov.au/english/australian-education/education-system - державна термінологія, ситуація де-факто, див. пункт вище.
  4. Взагалі перекладати статті про австралійські школи, справа невдячна, так як майже всі вони писані по первинних джерелах і відділити реальні факти від рекламних трюків важко.

--Червона Троянда (обговорення) 14:29, 27 січня 2018 (UTC)Відповісти

Дякую!  Так Зроблено, однак не все. Дипломи «Cambridge IGCSE» та «Cambridge International A Level» визнаються не тільки у Новій Зеландії, а навіть і в Україні (див. Визнання отриманих кваліфікаційних рівнів), а це вже яяяявно міжнародна школа!  . Французи у таких випадках пишуть щось таке «у школі є міжнародне відділення чи міжнародна секція». А мені так більше подобається - солідніше звучить! Звичайно ж, мабуть погодитеся зі мною, що усякий поділ у цьому світі носить умовний характер? Завдяки Вам стаття стала кращою - ще раз дякую і всього Вам найкращого. Дякую і за терпіння і увагу до такого не зовсім скромного користувача — бачите, скільки я вже нахвалив свою школу? У нас також був інтернат, тільки тижневий і проживали восьмеро діток, яким аж надто далеко було діставатися до школи. З повагою, --Biletsky Volodymyr (обговорення) 09:17, 28 січня 2018 (UTC)Відповісти
Повністю з Вами згоден, що перекладати статті - це справа невдячна, і не тільки про австралійські школи. Тому і намагаюся викладати матеріал так, як він мені бачиться, хоча, якщо іншомовна стаття написана добре, або дуже добре, і я краще не можу, то намагаюсь це перекладати.--Biletsky Volodymyr (обговорення) 10:24, 28 січня 2018 (UTC)Відповісти
Добродію Володимире,

Насправді в Австралії панує егоцентризм і слова типу міжнародний і т.п. тут ні на кого не справляють враження. Всього вам доброго та успіхів. --Червона Троянда (обговорення) 10:51, 28 січня 2018 (UTC)Відповісти

В англомовному, і не тільки, розділах є статті про міжнародні школи, є й категорії про міжнародні школи. Ця школа надає ученицям, які навчаються за міжнародними освітніми програмами, акредитованими міжнародною освітньою фундацією, сертифікати міжнародного зразка, які визнаються і приймаються у більшості країн світу. Отже, її можна назвати міжнародною? З таким сертифікатом - хоч куди, аби балів вистачило! Ну, не витирати ж ці сторінки і категорії, тільки тому, що в Австралії панує егоцентризм? По-моєму, так? --Biletsky Volodymyr (обговорення) 14:40, 28 січня 2018 (UTC)Відповісти
За Вашої допомоги повернувся до написання статей пр школи Об'єднаного Світу та школи, у яких вивчають українську мову на професійному рівні. Дякую, --Biletsky Volodymyr (обговорення) 15:13, 1 лютого 2018 (UTC)Відповісти

P.S. (виніс окремо для зручності редагування) ред.

Стосовно доцільності «революції» в університетах (див. нижче) скажу те, що наша школа після того, як оновився педагогічний склад і прийшли нові молоді прогресивні викладачі, значно «упала» в рейтингу. Англійську нас вчила неперевершена вчителька і, якщо би вона навчала нас і у випускних класах - то я би виглядав «ще вищим» на фоні тих студентів, із якими навчався у ВИШі. Розгонить Ваш поціновувач університетських «революцій» існуючі наукові школи - а на їх місці створять якусь, вибачаюсь, непотріб, як оцей декан (якщо це таки дійсно правда, бо у мене все ж залишаються сумніви, що так просто це не могло бути) - і тоді буде «пшик» з української освіти і науки.

Іще інформація для роздумів. У Києві є декілька міжнародних шкіл для дітей дипломатів іноземних місій. Посольство США на своєму сайті рекомендує їх для тих, хто приїздить в Україну тимчасово чи і на постійне проживання. Однак, є і неофіційні рекомендації. У них також рекомендуються ці школи, і приписано приблизно таке - якщо хочете мати міцніші знання і ви обмежені у фінансах, то краще віддавайте дітей у добротні українські школи і наводяться дві київські державні середні школи. На все найкраще, --Biletsky Volodymyr (обговорення) 10:57, 27 січня 2018 (UTC) --Biletsky Volodymyr (обговорення) 10:57, 27 січня 2018 (UTC)Відповісти

Допоможіть з перекладом! ред.

Вітаю! Я працюю над покращенням статтей пов'язаних з британським гуртом Queen, зараз намагаюсь перекласти з англійської статтю про пісню Innuendo. Чи не могли би Ви перекласти ось це речення:

Accompanied by a music video featuring animated representations of the band on a cinema screen akin to Nineteen Eighty-Four, eerie plasticine figure stop-motion and harrowing imagery, it has been described as one of the band's darkest and most moving works. --Парус (обговорення) 18:30, 11 лютого 2018 (UTC)Відповісти

Привіт, у мене мало літературного хисту, тому дуже не критикуйте, моє бачення цього тексту українською мовою:
Музичне відео до пісні було створене у вигляді мультфільму, що зображує кінотеатр на екрані якого демонструється виступ групи Queen. На сам кліп відчувається значний вплив роману Джорджа Орвелла «Тисяча дев'ятсот вісімдесят четвертий». Моторошна пластилінова анімація та надзвичайно сумні образи, роблять це відео одною із самих похмурих і водночас зворушливих робіт групи.
 
Дослівно: «...akin to Nineteen Eighty-Four - ....споріднений з 1984», але якось не звучить і для українського читача потребує більшого пояснення.

Успіхів. --Червона Троянда (обговорення) 23:24, 11 лютого 2018 (UTC)Відповісти

Зустрічне велике прохання ред.

Чи не могли б ви, шановний добродію Миколо, перевірити статтю Любомир-Михайло Лаврівський, звісно, якщо у вас знайдеться час і натхнення. Дякую наперед. --Червона Троянда (обговорення) 02:53, 12 лютого 2018 (UTC)Відповісти

Дякую за переклад! Статтю Любомир-Михайло Лаврівський перевірив  Так Зроблено--Парус (обговорення) 07:39, 12 лютого 2018 (UTC)Відповісти

Heaven for Everyone ред.

Вітаю! Мені трохи не зручно знову Вас турбувати, але дуже хочиться завершити статтю про пісню QueenHeaven for Everyone, допоможіть перекласти абзац:

Two versions were recorded, one with Mercury doing only backing vocals to Taylor's lead vocals, and another with Mercury singing the lead vocals. The backing track of each was re-recorded as well, instead of the two lead vocals being recorded over the same instrumental backing. The Taylor-vocal version is about twenty seconds longer than the Mercury-vocal version.

The Cross versions also feature a spoken intro by Taylor, as well as a spoken refrain in the middle. The refrain in the Taylor vocal has an extra lyric not sung in the Mercury-vocal version (though it appears in the printed lyrics). Both versions end with Taylor saying "And that. Is the end. Of this section." It's unclear if he means 'section' as that half of the album, or the serious-issues section of the album (this song being the only serious song on the album).

The UK edition of the album «Shove It» featured Mercury's vocal version, while the UK single featured Taylor's vocal version. In the US, the album featured Taylor's vocal version and neither were released as a single.

та речення:

The lead vocal Mercury recorded in 1987 was given a new backing track and new backing vocals. A significant difference between The Cross versions and the Queen version is that there's no spoken introduction, refrain or "end" as done by Taylor on the original. For the single releases, a single version was prepared, editing some instrumental portions of the song (almost a full minute's worth).

--Парус (обговорення) 07:17, 13 лютого 2018 (UTC)Відповісти

Переклад ред.

Було записано дві версії цієї композиції, на одній Мерк'юрі був бек-вокалістом, а Тейлор виконував головну вокальну партію, а на іншій уже сам Мерк'юрі був солістом. Для обох версій були створені власні мінусівки. Версія з лідер-вокалом Тейлора вийшла на приблизно двадцять секунд довшою, ніж версія з Мерк'юрі.

Версії гурту The Cross[en] містили вступну мову Тейлора, а також приспів у формі речитативу. Приспів у версії Тейлора має додаткові слова, яких немає у версії Мерк'юрі (хоча вони зустрічаються у друкованих виданнях слів пісні). Обидві версії закінчуються словами Тейлора: "And that. Is the end. Of this section." - «І то. Є кінець. Цієї секції.». Лишається незрозумілим, що малося на увазі під словом section (секція), чи то кінець першої частини альбому, чи то кінець чогось серйозного (фактично лише ця пісня була «серйозною» річчю в альбомі гурту).

У Великій Британії був випущений альбом «Shove It» (Штовхни це) з версією Мерк'юрі та сингл з версією Тейлора. У США в альбомі була записана версія Тейлора, а сингл пісні не видавався взагалі.

*

У 1987 році Мерк'юрі записав цю пісню з новою мінусовкою та новим бек-вокалом, важливою відмінністю цього запису, від попередніх версій композиції гуртів The Cross та Queen, була відсутність вступних і фінальних слів Тейлора. Випущений сингл цієї версії містив також інструментальну частину, що тривала майже повну хвилину.

 Так Зроблено --Червона Троянда (обговорення) 10:19, 13 лютого 2018 (UTC)Відповісти

Дякую!!! Завдяки Вам статтю завершено!--Парус (обговорення) 10:57, 13 лютого 2018 (UTC)Відповісти

Спецгрупи НКВС ред.

Чи не зможете Ви допомогти з перекладом цієї статті на англійську та розміщенні на англвікі? Нехай навіть скороченого варіанту, стабу? Стаття наразі є тільки в укрвікі… --ROMANTYS (обговорення) 07:41, 12 лютого 2018 (UTC)Відповісти


Вітаю,

Насправді мої знання по цій темі обмежуються лише переказами близьких мені людей, про репресії НКВД та поляків проти українців Лемківщини. Так, що якщо я й візьмусь за цю справу то переклад буде скоріше механічним i рясніти помилками в термінології.

Звичайно спробувати можна, але я дуже не впевнена про можливу долю цієї статті в англвікі, як ви розумієте там панують російські та польські погляди на історію України. Статтю можуть або кардинально спотворити або взагалі видалити. А я не зможу фахово відстоювати точку зору викладену у вашій статті. Можливо для початку я створю чернетку, хоча б вступу.

Зразу запитання:

  1. посилання №9 у цій статті не працює: https://www.youtube.com/watch?v=elcALbNLm6s і чи взагалі допустимо давати посилання на youtube?
  2. Зображення завантажені локально і недоступні із інших вікі

--Червона Троянда (обговорення) 10:52, 12 лютого 2018 (UTC)Відповісти

На додачу, ще знайшла статтю Легендоване підпілля - можливо їх варто об'єднати? --Червона Троянда (обговорення) 11:02, 12 лютого 2018 (UTC)Відповісти

посилання №9 у цій статті справді тепер не працює, але це було відео 5 каналу, достатньо авторитетне джерело. Щодо зображень, то можна без них, або спробувати попросити адмінів завантажити на Вікісховище, це старі історичні фото, котрим більше 60 років. Щодо статті Легендоване підпілля, то в статті «Спецгрупи» є згадка про підпілля та посилання, і навпаки. Але це хоч і дотичні, та трохи різні речі: спецгрупи маскувались не тільки під підпілля, але й під рейдуючі загони або боївки СБ ОУН. В той же час, «Спецгрупи» описує боротьбу в період 2-ї світової та трохи після неї, а стаття про легендоване підпілля охоплює й попередні роки. А ось знайдена Вами стаття в англвікі близька за змістом, поставлю інтервікі.
Ага, і в нас таки є щось спільне: оце село, де народилась моя мати, а ось тут в списку жертв під № 34 моя прабабця по материнській лінії. --ROMANTYS (обговорення) 18:17, 13 лютого 2018 (UTC)Відповісти

Вітаю ред.

Прийміть мої співчуття. Не звертайте уваги й пишіть. Завжди до Ваших послуг. --Л. Панасюк (обговорення) 19:34, 14 лютого 2018 (UTC)Відповісти

Дякую, але попрошу, вас та інших учасників, більше цю тему не підіймати. Тому що вона використовується для нових і продовження старих чвар у спільноті. А я у свою чергу отримую неприємні коментарі від відомого адміністратора, щодо небіжчика, як то - "мерзотник", або "тварина". Добре що хоч знайшовся новенький адміністратор, нерозбещений подачками Вікімедії, що на моє прохання повидаляв більшість усього того. Але саме сумне, навіть не це - а те, що «заслужені» адміни проходять мимо не помічаючи порушень свого колеги і на тих же самих сторінкам погрожують його опонентам найсуворішими покараннями за значно менші порушення. --Червона Троянда (обговорення) 03:41, 15 лютого 2018 (UTC)Відповісти
Стосовно другого. Зараз на прохання Користувач:ROMANTYS потихенько працюю над перекладом з української мови для статті en:NKVD special groups, скоріш за все це буде довго, тому навіть, якщо станеться диво і всі учасники-чоловіки з Укрвікі раптово стануть джентльменами, все-одно часу для роботи тут не вистачить. --Червона Троянда (обговорення) 03:47, 15 лютого 2018 (UTC)Відповісти

Про українську спільноту ред.

Вітаю Вас. Ви пишете «…українська спільнота невиліковно хвора, а вікіпедія це, як її дзеркало, дійсно перебування тут нагадує перебування у якійсь багнюці, де елементарні людські норми спілкування відсутні».

Невже так швидко, зробивши лише 370 редагувань в українській Вікіпедії, можна робити такі висновки? Чи не ображаєте Ви тим самим українських вікіпедистів? І чи можете Ви порівняти перебування в українській спільноті з перебуванням скажімо в англійській, де Ваш внесок ще менший?

Просив би Вас прибрати розділ «Риторичне питання» з Вашої сторінки обговорення, як такий що не сприяє мотивації новачків до редагування і розвитку української Вікіпедії.

Якщо маєте конкретний досвід неетичного до Вас відношення, поділіться ним, наприклад у Кнайпі, щоб спільними зусиллями вплинути на порушника норм спілкування.

З повагою, --Perohanych (обговорення) 08:17, 16 лютого 2018 (UTC):Відповісти

Добродію Perohanych, Добре приберу. Але навіщо, такі речі дискутувати на Кнайпі? Крім нових образ і конфліктів, це нічого не дасть. Не сприйміть це, як закид у ваш бік, але тут багато говорять про вашу останню номінацію в адміни, яка стала канонічним взірцем морально-етичного стану української вікі-спільноти. І без дискусій усе ясно. --Червона Троянда (обговорення) 08:27, 16 лютого 2018 (UTC)Відповісти
Дякую. Маєте рацію. --Perohanych (обговорення) 10:08, 16 лютого 2018 (UTC)Відповісти

Про чистий старт ред.

Я б порадив не подавати прохання про блокування зараз. Поясню чому: якщо будете заблоковані, то при новій реєстрації Ви не зможете достовірно вказати, що це Ваш нік. Теоретично цією ситуацією може скористатися хтось інший і скомпроментувати Вас. Простіше зробити так: Ви ставити шаблон про неактивність на своїй СК. Коли зареєструєтесь під іншим ніком, то під старим вкажете свій новий і попросите тоді заблокувати старий. Тоді точно буде видно, що це Ви. --Basio (обговорення) 07:14, 19 лютого 2018 (UTC)Відповісти

Пане, Basio, нічогісінько не зрозуміла, що означає - «Тоді точно буде видно, що це Ви», мета якраз в іншому, що б мене не можна було ідентифікувати за старим ніком. --Червона Троянда (обговорення) 09:03, 19 лютого 2018 (UTC)Відповісти
Якщо Ви не хочете, щоб Вас ідентифікували за старим ніком, то дещо нечесно, користувач залишається тією ж особою. Чистий старт означає, що робиться заява не сприймайте мене таким я був раніше, я змінив свою поведінку, сприймайте таким яким я є зараз. Для цього потрібно вказати попередній нік. Якщо Вас зараз заблокують, то Ви не зможете цього заявити, щоб повірили. Якщо сказати по-правді, то я не розумію для чого це Вам потрібно. Якщо відмовитеся від попереднього внеску, то відмовитися від частини себе. Людині властиво змінюватися і це сприймається нормально. --Basio (обговорення) 09:28, 19 лютого 2018 (UTC)Відповісти
Пане, Basio, чим далі тим менше я вас розумію, якщо чесно то нічого не зрозуміла, що ви намагалися мені донести. --Червона Троянда (обговорення) 09:34, 19 лютого 2018 (UTC)Відповісти
Якщо по-простому, то навіщо це Вам потрібно? Чому Ви хочете відмовитися від попереднього внеску? Знайдуться користувачі, які будуть шукати між старим і новим ніками. Нехай це буде відкрито. --Basio (обговорення) 09:51, 19 лютого 2018 (UTC)Відповісти
Який тоді сенс у т.з. чистому старті, якщо ті користувачі, які мене ображали та провокували, дізнаються мій новий нік і продовжать цю практику надалі? Це якийсь нонсенс. --Червона Троянда (обговорення) 09:51, 19 лютого 2018 (UTC)Відповісти
Сенс простий, Ви заявляєте, що будете інакше будете діяти, обговорювати. Якщо інші користувачі продовжать, то це буде на їх совісті і в принципі за це до них можна застосовувати методи впливу. Вирішувати Вам, я просто показав можливі проблеми. --Basio (обговорення) 10:19, 19 лютого 2018 (UTC)Відповісти

Парус ред.

Пані «Червона Троянда» не залишайте Вікіпедію! Ще буде дуже потрібна Ваша допомога!--Парус (обговорення) 08:52, 19 лютого 2018 (UTC)Відповісти
Добродію Парус, Я й не збираюся цього робити, просто хочу коли буде час і натхнення, редагувати анонімно, не тягнучи за собою застарілі образи. --Червона Троянда (обговорення) 09:03, 19 лютого 2018 (UTC)Відповісти
Мені дуже сподобалися Ваші переклади. Тут не треба якихось літературних, письменницьких навичок, головне — щоб було правильно викладено сенс перекладеного. Я планую все що є в англійській Вікіпедії про Queen — перенести до Укрвікі. Це доволі великий обсяг інформації, для цього я буду намагатися залучити якомога більшу кількість користувачів, що володіють англійською, щоб нікого не перевантажити працею. Я буду їм давати перекласти незрозумілі мені окремі фрагменти тексту. Допомагаючи покращувати статті пов'язані з гуртом «Queen» — Ви робите ВЕЛИКУ ТА ВАЖЛИВУ СПРАВУ для Укрвікі. Бо тема «Queen» надзвичайно популярна на всіх іншомовних Вікіпедіях, маючи дуже багато інтервікі. Тож, Укрвікі не повинна у цьому плані відставати від інших.--Парус (обговорення) 11:24, 19 лютого 2018 (UTC)Відповісти

Шаблон Edited у статті ISAKMP ред.

Вітаю! Будь ласка, зверніть увагу, що у статті ISAKMP був автоматично вилучений встановлений вами шаблон {{Edited}}, оскільки вона не редагувалася понад 9 днів. — KrBot (обговорення) 09:08, 19 лютого 2018 (UTC)Відповісти

визнання ред.

Вітаю, колежанко!

Чим більш я зустрічаюся з Вами, тим більш відчуваю, ні, навіть переконуюсь, наскільки високий і сильний чоловічий розум часом є нікчемним і безпорадним поруч із жіночою мудрістю. Розум місяцями будує складні логічні конструкції, мудрість миттєво кількома словами охоплює усю сутність.

Інколи я не можу погодитися, маю інший погляд. Але таким є моє відчуття. Що це є насправді, лише час покаже.

Юрій Дзядик в) 07:41, 28 лютого 2018 (UTC).Відповісти

Питання ред.

Вітаю Червона Троянда прошу вас залишити ваш голос у "пропоновані зміни" цієї сторінки щодо зміни змісту фотоколлажу задля урівноваження представленості різних сфер діяльності та статей і зменшення надто явного перекосу у бік політиків та чоловіків, тут конкретна пропозиція і чітко буде видно проявив спільноти. Бо в попередніх розділах все туманно, захаращено та завершується порожніми балачками.--Yasnodark (обговорення) 14:10, 18 червня 2018 (UTC)Відповісти

Повернутися на сторінку користувача «Червона Троянда/Архів 2018».