Обговорення користувача:Yakudza/Про правопис (12.09.2009—13.09.2009)
Найсвіжіший коментар: Ahonc у темі «Про правопис» 14 років тому
- Повний архів: Обговорення_користувача:Yakudza/АвтоАрхів
- Обговорення: Обговорення_користувача:Yakudza
Про правопис ред.
(Протокол перейменувань); 15:28 . . Yakudza (обговорення | внесок) перейменував «Площа Мужества (станція метро)» на «Площа Мужності (станція метро)» (згідно правопису)
Це за яким параграфом правопису?--Анатолій (обг.) 12:39, 12 вересня 2009 (UTC)
- Якщо не можеш знайти параграф правопису, тоді я перейменую назад.--Анатолій (обг.) 21:00, 12 вересня 2009 (UTC)
- Ти немотивовано перейменував без обговорення, я повернув. Став запит на перейменування і будь ласка обґрунтуй чому "мужества"? --yakudza พูดคุย 21:08, 12 вересня 2009 (UTC)
- Бо від назви площі. Географічні назви, як ми знаємо, не перекладаються.--Анатолій (обг.) 22:28, 12 вересня 2009 (UTC)
- Угу, не перекладаються :(. --yakudza พูดคุย 22:35, 12 вересня 2009 (UTC)
- Хмм, взагалі-то вона Красна… А Червона площа — то колишня назва Контрактової.--Анатолій (обг.) 09:37, 13 вересня 2009 (UTC)
- Угу, не перекладаються :(. --yakudza พูดคุย 22:35, 12 вересня 2009 (UTC)
- Бо від назви площі. Географічні назви, як ми знаємо, не перекладаються.--Анатолій (обг.) 22:28, 12 вересня 2009 (UTC)
- Ти немотивовано перейменував без обговорення, я повернув. Став запит на перейменування і будь ласка обґрунтуй чому "мужества"? --yakudza พูดคุย 21:08, 12 вересня 2009 (UTC)