Відкрити головне меню

{{db-move}}

Зміст

Ласкаво просимо до україномовної Вікіпедії! Welcome to Ukrainian Wikipedia!Редагувати

Ми раді бачити Вас у нашому спільному відкритому проекті і сподіваємося, що Ви візьмете участь у його подальшій роботі не тільки як читач, але і як дописувач!

Якщо Ви початківець, то радимо переглянути деякі корисні поради:

Якщо після прочитання у Вас залишились запитання або знадобилася допомога спеціальною порадою для перших кроків, то:


У Ваших репліках на сторінках обговорень бажано ставити автоматичний підпис за допомогою чотирьох тильд (~~~~) або за допомогою позначки підпису в вікні редагування. У статтях, написаних або редагованих Вами, підпис ніколи не ставиться.

Бажаємо успіхів та якнайбільше творчого задоволення!

Regardless of your languages skills, you are welcome to create your own User Page, link your UkrWiki user page or other pages of this project to Wikipedia projects in other languages, upload images, correct data, discuss problems, communicate & cooperate with the community. Please, use language templates from Wikipedia:Babel or create your own to describe your language skills.
You can ask for further help at the Embassy.

Вітаю!Редагувати

Вітаю! А хто Ви за фахом? Не історик? З повагою. --Bulakhovskyi (обговорення) 06:52, 8 червня 2013 (UTC)

"Формування сучасної української нації припало на часи визвольної війни 16481657 років під проводом..."Редагувати

Шановний пане Sarmatæ, яке формування нації Ви маєте на увазі? І про яких "сучасних українців" Ви ведете мову? Етногенез українців - це складний і довгий процес, який зайняв багато століть. Див. Етногенез українців#Теорії етногенезу - найпізніше, навіть згідно з радянською теорією, формування української нації відбулося після татаро-монгольської навали - від 13 до 15 століть. Це найпізніше. Нація не формується протягом 10 років війни, чи протягом 2 місяців "Майдану" (пам’ятаєте метафору "Народження нації" щодо подій Помаранчевої революції?). Етногенез українців описаний в ряді праць, які наводять мовні, фольклорні, етнографічні тощо аргументи. Використовуйте ці праці, а не історичні метафори. І яку саме таку "сучасну" українську націю Ви маєте на увазі. Адже саме сучасна українська нація сформувалася після Голодомору і Другої світової війни - такою, якою вона є нині. --MaryankoD (обговорення) 10:00, 12 червня 2013 (UTC)

Гаразд, формування нації (дуже довгий процес) - етногенез, самоусвідомлення нації (не обов’язково дуже довгий процес) - націогенез. Націогенез сучасної української нації відбувся у часи Визвольної війни? Несхоже. В будь-якому випадку потрібні авторитетні джерела на такі сміливі і контроверсійні тези --MaryankoD (обговорення) 10:09, 12 червня 2013 (UTC)
Це "модерність", а не сучасн-ий. Тобто найкоретнішим перекладом було би "новий" ("Нова історія"), а не "сучасний". Тобто, якщо протиставити новому - старе - середньовічне і новітнє - те, що розвивалося з кінця 18 століття --MaryankoD (обговорення) 10:13, 12 червня 2013 (UTC)
  • Словники завжди до ваших послуг. Хочете, назвіть це «новим часом», «модерном», «сучасністю». Суть та сама. --Sarmatæ (обговорення) 10:18, 12 червня 2013 (UTC)
Ні, не хочете-нехочете, треба формулювати чітко, зрозуміло, однозначно, з посиланнями на авторитетні джерела --MaryankoD (обговорення) 10:25, 12 червня 2013 (UTC)
  • Яковенко в посиланнях стоїть. Недостатньо? Те, що не всі знайомі з гуманітарною термінологією, то це хіба моя проблема?--Sarmatæ (обговорення) 10:28, 12 червня 2013 (UTC)
  • Я би поставив питання інакше, навіщо це відображати у преамбулі до статті про державу Україну? Ці концепції слід розглядати в статті українці. --Geohem 12:33, 13 червня 2013 (UTC)
  • Бо Україна — національна держава. Вам вже двічі пояснювалось...--Sarmatæ (обговорення) 12:36, 13 червня 2013 (UTC)
    Ну так це і слід вказати (Україна — національна держава). До чого опис одного з етапів процесу формування української нації в преамбулі до статті? -Geohem 12:43, 13 червня 2013 (UTC)
  • Бо національні держави є творінням націй. Сама ж сучасна Україна є національним проектом, що має пряме коріння в Хмельниччині. Це не просто «один з етапів»...--Sarmatæ (обговорення) 12:48, 13 червня 2013 (UTC)

Чому статтю названо "Зигмунт Гловер", а не "Зигмунт Ґлоґер" ?Редагувати

Здивований , друже Sarmatæ, чому створена Вами стаття названа "Зигмунт Гловер", а не "Зигмунт Ґлоґер" як подає , наприклад "Енциклопедія історії України" (див. тут) !? І чи не доцільно перейменувати статтю?? --Exroader, 11:50, 15 червня 2013 (UTC)

  • Не принципово. Є традиція вживання польських власних назв: Гаштольдів Гаштольдами називаємо, а не Ґаштольдами, а ГнєзноГнєзном, а не Ґнєзном. Крім цього в ЕІУ — «Зигмунд, хоча той пан Зигмунтом звався. Та й не зрозуміло чому Глогера пишемо як Ґлогер, а Зигмунта — як Зигмунда. --Sarmatæ (обговорення) 07:04, 15 червня 2013 (UTC).

Ну із Зигмунтом мені зрозуміло , і я так само думаю, що непринципово Зигмунт чи Зигмунд. Я мав на увазі прізвище: все ж більшість вікі (російська , польська) та ЕІУ подають "Ґлоґер" (Gloger), а не "Гловер". Різниця, як на мене, суттева. --Exroader, 09:33, 15 червня 2013 (UTC)

  • "Гловер" було опискою. Вже виправлено. Дякую, що помітили.
  • Щодо Г і Ґ треба бути послідовним. Або Зиґмунт Ґлоґер, або Зигмунт Глогер. Другий варіант — традиція, а на чому базується перший варіант не знаю... --Sarmatæ (обговорення) 08:37, 15 червня 2013 (UTC)

О, я бачу, Ви вже поправили! )) Дякую Вам ! --Exroader, 09:41, 15 червня 2013 (UTC)

Шаблон:Lang-slaРедагувати

Добридень, пане Sarmatæ. Якщо Ваші правки відкочують вже два користувача, то в цьому є якийсь сенс, чи не так? Руська мова - це дизамбіг на давньоруську та староукраїнську. Взагалі не слід робити посилання на неоднозначності, а точно вказувати статтю, тим паче в шаблоні про мову. Для легкого виявлення таких увімкніть у себе відповідний додаток (налаштування-додатки-перегляд-виділяє червоним тлом посилання на неоднозначності). Ви вірно підмітили, що давньоруська це сучасна назва, а не тодішня, русинська. Але якщо навіть зберегти так як є з позначенням "рус." чи "русин.", то це буде схоже на позначення сучасної русинської мови (чого доброго, і на російську), що вводитиме в оману і неприпустимо. Перш за все - ясність. Я створив шаблон Шаблон:Lang-old-ukr, для староукраїнської (якщо не помиляюся, це найпоширеніша наукова назва для русинської мови Нового часу), задля розрізнення з давньоруською і якщо будете писати статті про цей період, то використовуйте його. Читач, якщо забажає, перейде за посиланням і дізнається всі варіанти її назви. // Dustborn 20:42, 21 червня 2013 (UTC) //

  • Доброго дня. Дякую за новий шаблон. Тільки краще це назвати нейтрально «руською мовою», бо вона не стільки «староукраїнська», скільки «старобілоруська».--Sarmatæ (обговорення) 14:40, 22 червня 2013 (UTC)
    Староукраїнська літературна мова - сучасна наукова назва того різновида руської мови, яка була поширена в ВКЛ та РП. Стаття про неї також "староукраїнська". Можливо, термін поширений лише в Україні, але ми ж таки українська енциклопедія, інші варіанти назви вказані в статті. Чи це скоріше старобілоруська, чи западнорусская тут багато людей списи ламали і причина лежить скоріше в сфері політики, аніж наукової дискусії. Так, це не самоназва "русінская, руская", але знову ж таки позначка "руская" - це може бути і давньоруська, яка не підходить для пізніших періодів, що Ви й помітили, і сучасна русинська. В принципі, твори Гомера написані на грецькій мові, але ясності це не додасть, бо давньогрецька і грецька - дві абсолютно різні мови, і логічніше таке вказувати. Тому, вважаю, що і у випадку з "руською" відтворення самоназви не є самоціллю. Трохи переробив шаблон, так буде зрозуміліше. // Dustborn 20:20, 22 червня 2013 (UTC) //
  • Все одно не гарно. «Староукарїнська» — це не стільки наукова, скільки «політична» назва (білорусів несправедливо викреслено із неї). Саме тому в нормальному науковому світі цю називають нейтрально і просто — «руською» (Ruthenian), а носіїв — «русинами» (а не староукраїнцями) :). --Sarmatæ (обговорення) 06:42, 23 червня 2013 (UTC)
    Не переживайте за білорусів, в своїй вікі вони "звершили справедливість". Росіяни також ("западнорусский" в них, що в нас вважається застарілим). Всі назви є політичними, а "нормальний науковий світ" є джерелом для таких політологем. Що стосується українського наукового світу, то тут поширена саме така форма для русинської мови післякняжої доби. Тому все гаразд, принцип АД збережений, ясність щодо вживання протоукраїнської мови збережена (хоч вона так і не називалася, а ми "законні" русини, як і українці 17 ст.).
    PS. Але щось ми вже відхилилися від початкової теми обговорення. // Dustborn 16:32, 23 червня 2013 (UTC) //
  • Ціле не позначають через часткове, коли ціле має назву. Вживають саме цілу назву. Те, що Росія є законною наступницею СРСР, не привід називати СРСР «Росією». Теж саме зі «староукраїнською». Це «руська» мова, що є предком і української, і білоруської (при цьому лексично ближче до білоруської). «Староукраїнською» її можна називати у контексті дослідження української мови. Але коли ми виходимо за рамки цього мовознавчого контексту, вживаємо «руська». І це логічно. --Sarmatæ (обговорення) 03:58, 24 червня 2013 (UTC)
    Я ж не зі стелі взяв "староукраїнську". В сучасній українській лінгвістиці так позначають русинську мову у ВКЛ та РП, це не часткова назва, просто інша, альтернативна до інших і перша для української науки. Лінгвістам краще знати, що до чого подібне і як то називається. Так що, вад немає. ;) Окрім тих очевидних незручностей, які я перелічив вище в обговоренні, є ще одна, мабуть найбільша - в нас немає ніякої статті, яка розповідає про русинську мову. Користувач буде введений в оману. Є про давньоруську і староукраїнську. Це і логічно, адже не все так просто і з самою "русинською" мовою, однією назвою позначали різне - і мову Русі, і еволюційних потомків, да і росіяни так називались. // Dustborn 09:45, 24 червня 2013 (UTC) //
  • Наука не буває «українська» чи «німецька». У неї немає національності. Шаблон вживатиметься не в лише статтях з української мови та її історії (де «староукраїнська» цілком прийнятний термін), а й в статтях з історії і географії іноземних країн, біографіях, історичних термінах (де «староукраїнська» неприйнятна, бо контекст інший). «Руська» — це єдиний можливий нейтральний варіант. Ніякого конфузу з «русинською» (?) бути не може, бо посилання вестиме на статтю про руську, а не русинську мову. Тай саме скорочення «рус.», а не «русин.», вказуватиме на це.--Sarmatæ (обговорення) 12:18, 24 червня 2013 (UTC)
    Наука не буває українська, а назви - бувають. Явище одне, а назви різні, це повсюдно в науці і нічого з цим не поробиш. Ми пишемо нім., а не дойч., уг., а не мад. Самоназва - ніщо перед усталеним вжитком і науковою коректністю. Посилання не вестиме нікуди, бо в нас немає статті про Руську мову, що й намагаюсь сказати. Але знову ж таки, наша розмова відійшла далеко в площину теорії. // Dustborn 16:19, 24 червня 2013 (UTC) //
  • Мова не про самонамовазву, а про назву. Ваш приклад невдалий. «Коректності» бути не може, бо через часткове не позначають ціле. Про контексти (лінгвістичний та інші) я вже писав. Посилання вестиме на відповідну статтю, де вказані назви цієї мови. --Sarmatæ (обговорення) 00:21, 25 червня 2013 (UTC)

Бачу, Ви змінили пропонований мною шаблон на "рус.", наша бесіда нічого не змінила :) Я все ж додав спливаючий коментар з розширенням задля уникнення суперечностей при читанні. Вдалих редагувань. // Dustborn 17:35, 27 червня 2013 (UTC) //

Попередження 28.06.2013Редагувати

Доброго дня! Ваші дії в статті Гетьманщина розцінюється як порушення правила Вікіпедії ВП:ВР. У випадку продовження подібної поведінки ваша участь в проекті може бути обмежена.--Geohem 08:41, 28 червня 2013 (UTC)

Насщет Вами редактируемой страницы ВКЛРедагувати

Последняя версия страницы исключает название на языке оригинала. Это тонкий намек на то, что Княжество Литовское, Русское и Жмудьское состояло только из Русских? Отсутствие писменности не исключает устного употребления литовского и жемайтского языков, о чем свидетельствуют источники- если желаете узнать, поинтересуйтесь хотя-бы. Религия ВКЛ- это также и язычество- зачем же тогда было крестить Литву и Жемайтию, если там жили только христиане? А это означает что до 1386 ВКЛ ОФИЦИАЛЬНО БЫЛО ЯЗЫЧЕСКИМ ГОСУДАРСТВОМ и на Литву шли крестовыми почодами 1236,1256,1283. Будьте любезны внести соответствующие поправки. Не хотелось бы,чтоб Вики рпевратилась бы в инструмент формирования кем-небудь навеяных представлений о ком-небудь или же полем для переделывания истории. Такого уже насмотрелся на Белорусской Вики- там уже хотят утвердить мнение,что литовцы- это вовсе не литовцы,а белоруссы,т.е. наблюдаю попытки КРАСТЬ ИСТОРИЮ. Надеюсь, к Вам это не относится. Удачи.

Щодо видалення "Меховский М. Трактат о двух Сарматиях. Введ., пер. и комментарии С.А. Аннинского [предисл. Б.Д. Греков] – М.; Л., 1936. XI, 288 с.,"Редагувати

Видалене Вами джерело дійсно є у списку, але звертаю Вашу увагу на те , що створене мною посилання містило адресу , за якою можна скачати повну версію книги у форматі DJVU. Це , погодтеся, дуже зручно. Тому , може краще видалити посилання на цю книгу на "Мисленному древі" ? --Користувач:Exroader 02 серпня 2013, 20:46.

  • Я додав djvu книгу у дужках поруч із онлайн версією. Остання зручніше - швидше в користуванні й не потребує завантаження плагінів.--Sarmatæ (обговорення) 13:14, 3 серпня 2013 (UTC)
Теж хороший варіант ! --Користувач:Exroader 03 серпня 2013, 14:43.

Марцін КалиновськийРедагувати

Як Вас розуміти? Калиновський служив королям Речі Посполитої, воював проти Хмельницького. А викидати джерело - це верх енциклопедичности, просто супер. Поцікавтесь УКРАЇНСЬКОЮ ДОСТАЛІНСЬКОЮ (в совіцькій Україні), галицькою досовіцькою вимовою, поїдьте до села, зверніть увагу на вимову. Ви некоректні, тому буду вживати заходів.

Єжи ЯзловецькийРедагувати

Шановний, не бавтесь д...ня! Кому заваджають категорії? Чи, може, пан незрівнянне світило науки, і йому можна все? Краще вже пишіть свої нові заготовки - буде супер, колеги Вас підправлять.

Шаблон:Адміністративно-територіальний устрій Речі ПосполитоїРедагувати

Прошу звернути увагу, що подібні дії жодним чином не сприяють встановлення консенсусного варіанту. Пропонована вами версія відрізняєть не тільки оформленням назв воєводств, тому не слід вказувати лише це причиною зміни вигляду шаблону.--Geohem 11:45, 23 вересня 2013 (UTC)

Єжи ЯзловецькийРедагувати

Не все є. Викидаєш, бо сє хце. Бучач-Львів

ЗапрошенняРедагувати


--Krupski Oleg (обговорення) 13:00, 17 грудня 2013 (UTC)

ЗапрошенняРедагувати

--Krupski Oleg (обговорення) 13:01, 17 грудня 2013 (UTC)

Запрошення на ВікіфлешмобРедагувати

Шановний(а) дописувачу української Вікіпедії Sarmatæ!

В минулому ви створили 100 статей Вікіпедії та додали 590 кб вікітексту — це дуже значний внесок, який ми високо цінуємо! Однак за перші три місяці 2014 року ви здійснили не більше 10 редагувань статей та не започаткували нових.

Тож запрошуємо долучитися до першого Вікіфлешмобу в українській Вікіпедії, який відбудеться у неділю 27 квітня 2014 — це гарна нагода створити нову статтю разом із сотнями інших користувачів та допомогти українській Вікіпедії сягнути півмільйона статей. Охочі учасники акції зможуть отримати невеличкі сувеніри (особисто на вікізустрічі чи поштою).

Акція присвячена пам'яті вікіпедиста Ig2000, який планував організувати цей захід, але дочасно загинув на Майдані 20 лютого…

Долучайтеся! --Amakuha (обговорення) 02:06, 24 квітня 2014 (UTC)

ГнєзноРедагувати

Вітаю! Правопис дійсно передбачає тут -е-, але це усталена назва. До паперових словників та енциклопедій доступу зараз не маю, але цей словник досить авторитетний і дає тільки варіант Гнєзно. В гуглі поділ Гнєзно/Гнезно майже співпадає з поділом на українські/російські сайти. Думаю буде краще якщо повернете. Бажаю успіхів! --Rar (обговорення) 08:35, 10 вересня 2014 (UTC)

Вітаю. У вікіпедії є ієрархія джерел щодо правопису назв. Чинний український правопис — авторитет № 1. Словники — авторитет № 2. Якщо № 2 суперечить № 1, слід чинити як велить № 1. Це логіка й рішення спільноти. Крім цього, щодо електронного «цього словника» було багато нарікань, в тому числі з Інституту мовознавства. То ж перейменування більш ніж очивидне. Успіхів!--Sarmatæ (обговорення) 10:43, 10 вересня 2014 (UTC)
Вибачаюся за затримку з відповіддю. За поданим Вами лінком під першим пунктом знайшов "Усі слова, які є в орфографічному словнику Українського мовно-інформаційного фонду НАН України, слід писати згідно зі словником". А під пунктом 4-им: "Дискусії на тему правильного написання допускаються лише щодо слів, яких нема у словнику, або якщо словник пропонує кілька альтернативних варіантів". Тут альтернативного варіанту немає. Та й вживаність ігнорувати не варто (це я знову про гугл). Успіхів! --Rar (обговорення) 18:14, 12 вересня 2014 (UTC)
Нічого страшного. По-перше, примат чинного правопису це не скасовує. По-друге, офрографічний словник НАНУ і електорнонна версія УЛІФ — різні словники. По-третє, «вживаність» перевіряють не гуглом, а словниками.--Sarmatæ (обговорення) 04:29, 13 вересня 2014 (UTC)
Чи в офрографічному словнику НАНУ є "Гнезно" і немає "Гнєзно"? --Rar (обговорення) 14:44, 14 вересня 2014 (UTC)

Станіслав КонєцпольскіРедагувати

Вибачай, ти хоча б з поваги до попередників залишив Конєцпольский, Конєцпольський. А якщо ти вже так любиш «правопис»-«совкопис» — то пиши КІНЕЦЬПОЛЬСЬКИЙ. Так ДОСЛІВНіШЕ, «УКРАЇНСЬКІШЕ». Удачі на шляху прозріння.--Бучач-Львів (обговорення) 11:26, 14 вересня 2014 (UTC)
Я правопис не люблю, але тут домовилися його використовувати. В шляхетних суспільствах домовленості прийнято виконувати.--Sarmatæ (обговорення) 11:31, 14 вересня 2014 (UTC)
Те, що в нашій вікі є шляхетні люди - погоджуюсь, тільки моя фраза не про шляхетність - а про пам'ять, про минуле - майбутнє. Особисто я ні з ким не погоджувався його («правопису») дотримуватись - за що й маю «повагу» від «любителів» совка. От тільки твоя «активність» наводить на роздуми - сам розумієш на які. Ти можеш витерти з тексту багато що - тільки як витреш з пам'яті? Чи то твоя «місія» - витирати пам'ять? Я тільки висловив припущення - буду радий помилитись. От тільки цей «правопис» - це ж убогість стосовно Конєцпольских. Це ж треба так «постаратись» - Конецпольський. Невже ти і справді вважаєш, що Крип'якевич, Грушевський - менші авторитети, ніж «укладачі» «Кінецьпольського» «правопису»? --Бучач-Львів (обговорення) 08:29, 15 вересня 2014 (UTC) Ти подивися, хто голова «комісії» з «правопису» - Кремень В., работнік ЦК партії. Питання є?
Я не маю задоволення вас знати, тому прошу дотримуватися формальної мови. У енциклопедіях не пишуть усіма у правописами одразу, лише чинним, сучасним, той який прийняли редактори. У вікіпедії прийнято чинний український правопис, тому його і вживаємо. Ваше до нього ставлення — не причина його не дотримуватися тут. Можете зневажати правила дорожнього руху, але ви їх зобовязані дотримуватися. Так і з правописом — це правило вікіпедії. Старі написання прізвищ не ставлять на початок преамбули, на початок визначення. Це елементарні речі. Не знаю при чому тут «стирання памяті». Старі Конєцпольські й так у статті. Просто не на початку.--Sarmatæ (обговорення) 10:51, 15 вересня 2014 (UTC)
Дотримання правил дорожнього руху у випадках їх абсурду - нічого корисного не дає (надіюсь, користувач - водій, то й бачив іноді «рибні» місця «мусорів»). Я не буду говорити про «дотримання» Конституції тітушками. Зневаги в мене до «правопису» нема - є тільки несприйняття в певних деталях, які «закацаплюють» українців. «Стирання пам'яті» - це Конєцпольські, А МАЄ БУТИ І КОНЄЦПОЛЬСКІ.--Бучач-Львів (обговорення) 13:57, 16 вересня 2014 (UTC) Скільки можна? Чи ти щось з того «совка» щось маєш, що так 'го «бдиш»? Чи, може, не все так просто…?
Ви або дотримуєтеся правил (чинного правопису), або порушуєте. Якщо порушуєте, вам обмежать доступ до редагування вікіпедії. Все просто. «Совок» не в правописі, а манері вашого спілкування.--Sarmatæ (обговорення) 15:16, 16 вересня 2014 (UTC)
Хто б казав.--Бучач-Львів (обговорення) 07:43, 17 вересня 2014 (UTC) Твій внесок, звісно, добре, що є. От тільки його якість…

Пстроконські, Мацєй Пстроконський, Мацєй ПстроконськийРедагувати

Він такий самий Матвій, як султан в листі запорожців - козак. Мацєй Пстроконський - расовий поляк з Польщі. Ніяк не зрозумію, навіщо втримувати «совковий сморід». Хоча, після Kiev'a - питань майже нема. Стосовно Пстроконські - нащо було викидати моє редагування - не бачу логіки. Спочатку б варто було вказати про тих, хто має більший стосунок до України - це ж Уквікі.--Бучач-Львів (обговорення) 14:00, 16 вересня 2014 (UTC) Правильно - КАЛІСЬКИЙ (майже як КАЛУСЬКИЙ), і не Андрій - а таки АНДЖЕЙ. І ТАК ДАЛІ…
Читайте правопис. Ми не пишемо чи Катєріна ІІ. Те ж саме стосується «расових поляків», з якими жили в одній державі.--Sarmatæ (обговорення) 15:19, 16 вересня 2014 (UTC)
Це ти не пишеш Пьотр Велікій, Єкатєріна - а я б писав, бо вони точно не українці, а кати України. Та є багато таких адмінів і користувачів, як ти, які посилаються на «правопис». Ви прямо як більшовики - бо вас більше чисельно. А чия то була держава - наша, чи як? То була окупація - не більшовицька, щоправда. Але окупація. А «правопис» читати нема часу. Та й навіщо читати непотріб стосовно власних імен поляків, московитів і т. д.--Бучач-Львів (обговорення) 07:43, 17 вересня 2014 (UTC) Для початку сам не роби помилок - тоді будеш вчити. Між іншим, після твоїх «редагувань» з'являється «категорія» «Єпископи перемишльські» - ще не написана. Це при тому, що вже існує Категорія:Перемиські єпископи РКЦ, що має лінки з іноземними. Це як розуміти?
Вивчіть український правопис й опануйте український етикет. Тоді продовжимо розмову.--Sarmatæ (обговорення) 11:13, 17 вересня 2014 (UTC)
Слухай, «вчителю», не фальсифікуй джерел - от-тоді й поговорим. А стосовно твого «етикету» - виходить, майже в сучасній Україні: невігласи з ЛНР, ДНР від інтелектуальної та моральної безвиході взяли вогнепальну зброю і вбивають «вумників»-українців. Це різкувате порівняння - але твій «рівень» пізнань не дає тобі жодних підстав мене от-так повчати. ПОДИВИСЬ НА СВОЮ «ОРФОГРАФІЮ», «вчитель» етикету. Заодно прочитай статтю Матвій, і не крути світом - як хтось сонцем.--Бучач-Львів (обговорення) 08:45, 18 вересня 2014 (UTC)

Мацєй ПстроконськийРедагувати

Для початку треба дійсно взяти в руки ПСБ або знайти його електронну версію. Бо безпредметна виходить «розмова» з користувачем, який серед джерел називає ПСБ - а його й не читав. Несерйозно з боку користувача Sarmatæ.--Бучач-Львів (обговорення) 08:28, 17 вересня 2014 (UTC) Чиє «замовлення» виконуєш?

Файл Файл:Roxia.jpg номіновано на вилученняРедагувати

Файл Файл:Roxia.jpg, значний внесок до написання якої зробили Ви, була номінована на вилучення. Якщо Ви зацікавлені у обговоренні з цього приводу, будь ласка, залиште свій коментар на сторінці обговорення номінацій за 22 вересня 2014. --Sergento 16:38, 22 вересня 2014 (UTC)

Єжи ОссоліньськийРедагувати

  • Ти таки хочеш, щоб я подав запит на твою «діяльність», особливо після Юрія, Самуїля? Йди краще повоюй за КYIV в англвікі. Там твоя енергійність здасться.

Переклад польських іменРедагувати

Привіт. Можете пояснити навіщо Ви перекладаєте польські імена? Яким правилом Ви керуєтесь? ✍ Green Zero Обг 09:51, 29 вересня 2014 (UTC)

  • Добридень! Я не перекладаю польські імена. Я керуюся ВП:МОВА. Пишу так, як вимагає чинний правопис і так пишуть в українській історичній літературі. Імена діячів з Великого князівства Ливтовського, Королівства Польського чи Речі Посполитої традиційно «українізують». Наприклад, Ольгерд, а не Альгірдас; Вітовт, а не Вітаутас; Казимир, а не Казімєж; Михаїл, а не Міхал; Сигізмунд, а не Жигмунт; Мартин, а не Марцін тощо. Щодо імен осіб Польщі та Литви XIX-XXI століття — їх, зазвичай, транскрибують з мови оригіналу. Тому, скажімо, імя сучасника пишемо Єжи Гофман, а імя канцлера XVII століття — Юрій Оссолінський. З сусідніми росіянами у нас подібна ситуація. Ми пишемо Петро, а не Пьотр; і Катерина, а не Катєріна. --Sarmatæ (обговорення) 02:31, 2 жовтня 2014 (UTC)
Здоровим глуздом - а не затхлим совіцким «правописом» можна керуватись? А власну «орфографію» після перекладених статей можна «процинкувати»? І яка Катєріна - та ж Єкатєріна. В мене язик не повернеться назвати ту «імпєратріцу» українським словом. А обман стосовно джерел то як?--Бучач-Львів (обговорення) 08:33, 2 жовтня 2014 (UTC) Ще скажи, що Єжи Дудек - Юрій Дудек. Ото буде сміху. І це ти пишеш Петро - а не Пьотр, Пйотр, і такі, які сліпо виконуютьВП:Лжемова. До речі, а хто ти - Сармат? Звідки? Скільки років? відкрий трохи карти, ПЛІЗ. А Жигмунт, Жигимонт - це більш жемайтіська вимова. Стосовно «росіян» - слів нема.
Пане Sarmatæ, на ВП:МОВА я не побачив ніяких інструкцій, якими б можна було керуватись в нашому випадку. А раз таких немає, а Ваші редагування не є однозначними і породжують конфлікт, то я прошу Вас користуватись ВП:ПС, де спільнота вирішить як правильно. Дякую за розуміння. ✍ Green Zero Обг 11:32, 2 жовтня 2014 (UTC)
Спільнота вже давно вирішила як правильно — це дотримання правопису і традиційного написання (повторюю — див. ВП:МОВА). Інша справа, що не всі хочуть цього дотримуватися. Зауважте, що конфлікт породжують не мої редагування, а редагування вашого невихованого протеже, який демонстративно порушує ВП:МОВА і виправлятися не збирається. Проведіть з ним виховну роботу, будь ласка.--Sarmatæ (обговорення) 01:18, 3 жовтня 2014 (UTC)
Здоровим глуздом - а не «відстоєм» часів «страітєльства міравова каммунізма» - треба керуватись.--Бучач-Львів (обговорення) 06:25, 3 жовтня 2014 (UTC)

Та ти (образа вилучена)Редагувати

По-дрібному. Ще й викидаєш авторитетні джерела. --Бучач-Львів (обговорення) 12:10, 25 жовтня 2014 (UTC)

Згущівка поштоюРедагувати

Вітаємо!
У нас для Вас хороші новини — Ви стали лауреатом нагороди «Згущівка поштою»! Одного з місяців початку Вашої активної діяльності саме у Вас був найбільший баланс доданої інформації до Вікіпедії серед користувачів-новачків. В українській Вікіпедії прийнято дякувати за внесок віртуальним згущеним молоком, але «Згущівка поштою» — реальна.
Вітаємо і бажаємо нових звершень на теренах вікіпроектів!
-- Ата (обг.) 11:34, 9 березня 2015 (UTC)
Зверніть увагу! Вам необхідно перейти за цим посиланням і надіслати нам свою поштову адресу для отримання посилки.

Вікіпедія:Вибори арбітрів/2015/ГолосуванняРедагувати

До Sarmatæ. Доброго дня! Звертаю вашу увагу, що відбувається голосування щодо виборів арбітрів. Якщо маєте право, то голос можна залишили на сторінці голосування , згідно з правилами для голосування потрібно мати не менше 300 редагувань і не менше 90 днів досвіду. Голос можна залишили на сторінці голосування (ви можете побачити їх через сторінку Вікіпедія:Вибори арбітрів/2015/Голосування. Хід голосування - на Вікіпедія:Вибори арбітрів/2015/Голосування/Усі). А тут запитання до кандидатів - Вікіпедія:Вибори арбітрів/Обговорення/2015/Усі. Дякую за увагу.--Yasnodark (обговорення) 14:22, 8 вересня 2015 (UTC)

Запрошення на Вікіфлешмоб 2016Редагувати

Шановний(а) дописувачу(ка) української Вікіпедії Sarmatæ!

В минулому ви створили 186 статей Вікіпедії та додали 888 кб вікітексту — це дуже значний внесок, який ми високо цінуємо! Однак за грудень та січень ви не здійснили жодних редагувань статей та не започаткували нових.

Тож запрошуємо долучитися до традиційного щорічного Вікіфлешмобу в українській Вікіпедії, який відбуватиметься протягом 29–31 січня 2016 — це гарна нагода створити нову статтю разом із сотнями інших користувачів. Охочі учасники акції зможуть отримати невеличкі сувеніри (особисто на вікізустрічі у вашому місті чи поштою). Долучайтеся!

P.S. Ідея проведення Вікіфлешмобів належить Ігорю Костенку, дописувачу Вікіпедії з Небесної сотні.

--Amakuha (обговорення) 21:34, 28 січня 2016 (UTC)

Долучайтеся до Вікімарафону-2017!Редагувати

Шановний(а) дописувачу(ко) української Вікіпедії Sarmatæ!

Запрошуємо долучитися вас до Вікімарафону-2017, присвяченого 13-річчю української Вікіпедії!

Протягом трьох днів (28—30 січня 2017) сотні дописувачів створюватимуть нові статті у Вікіпедії, адже саме поповнення Вікіпедії новими статтями — найкращий спосіб привітати Вікіпедію з днем народження! Усі охочі учасники Вікімарафону, які напишуть у ці дні хоча б одну статтю, отримають пам'ятні сувеніри.

Ви зробили значний і дуже цінний внесок до Вікіпедії, уже написавши до Вікіпедії багато нових статей, однак протягом останнього місяця ви мало редагували Вікіпедію. Можливо, ви напишете свою наступну статтю саме до дня народження Вікіпедії, долучившись до Вікімарафону? Тоді і ви привітаєте Вікіпедію новою статею чи новими статтями, і Вікіпедія віддячить вам пам'ятним сувеніром  

Ви можете також долучитися до однієї з вікізустрічей по всій Україні: звісно ж, у нас будуть традиційні зустрічі в Києві, Харкові чи Львові, але вікіпедисти зустрінуться також у десятках інших міст і містечок по всій країні. У гарній компанії приємніше писати статті, тож будемо раді бачити вас на зустрічі у вашому місті!

Сподіваємося на вашу участь у Вікімарафоні! — NickK (обг.) 14:25, 28 січня 2017 (UTC)

Вікімарафон-2019: напишіть статтю до 15-річчя Вікіпедії й отримайте пам'ятний сувенір!Редагувати

Шановний(а) дописувачу(ко) української Вікіпедії Sarmatæ!

Запрошуємо долучитися вас до Вікімарафону-2019, присвяченого 15-річчю української Вікіпедії!

Протягом п'яти днів (26—30 січня 2019) сотні дописувачів створюватимуть нові статті у Вікіпедії, адже саме поповнення Вікіпедії новими статтями — найкращий спосіб привітати Вікіпедію з днем народження! Усі охочі учасники Вікімарафону, які напишуть у ці дні хоча б одну статтю, отримають пам'ятні сувеніри.

Ви зробили значний і дуже цінний внесок до Вікіпедії, уже написавши до Вікіпедії десятки або навіть сотні нових статей, однак протягом останнього місяця, на жаль, ви зовсім не редагували Вікіпедію. Можливо, ви напишете свою наступну статтю саме до дня народження Вікіпедії, долучившись до Вікімарафону? Тоді і ви привітаєте Вікіпедію новою статтею чи новими статтями, і Вікіпедія віддячить вам пам'ятним сувеніром  

Ви можете також долучитися до однієї з вікізустрічей. Вони проводяться по всій Україні від Ужгорода до Старобільська, тож, можливо, якась із цих зустрічей саме у вашому місті чи селищі? У гарній компанії приємніше писати статті, тож будемо раді бачити вас на зустрічі!

Сподіваємося на вашу участь у Вікімарафоні! — NickK (обг.) 15:11, 26 січня 2019 (UTC)

Повернутися на сторінку користувача «Sarmatæ».